“千门夜未扃”的意思及全诗出处和翻译赏析

千门夜未扃”出自宋代姜特立的《禁中闻杜鹃》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān mén yè wèi jiōng,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

飞叫入仙城,千门夜未扃
那知清禁里,却有野人听。


诗词类型:

《禁中闻杜鹃》姜特立 翻译、赏析和诗意


《禁中闻杜鹃》是宋代诗人姜特立创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杜鹃的飞叫进入了仙城,
千门未关上的夜晚。
谁能想到在禁宫深处,
竟有人听到了这野鸟的声音。

诗意:
《禁中闻杜鹃》描绘了一幅禁宫中的景象,诗人通过杜鹃的飞叫声表现了禁宫封闭的氛围,暗示其中隐藏着许多不为人知的秘密。禁宫是帝王的居所,封闭严密,普通人无法进入,而诗人在这首诗里通过杜鹃的声音,向读者透露了禁宫中仍有人知的一些事情。

赏析:
这首诗以禁宫作为背景,通过杜鹃的飞叫声揭示了禁宫深处的一些秘密。杜鹃被认为是一种野性的鸟类,常常在山野间发出悦耳动听的歌声。然而,它的声音在禁宫中回荡,给人一种破例、突破禁锢的感觉。

诗人运用杜鹃的声音,将禁宫与外界联系起来,传达了一种窥探禁宫内部的意愿。封闭的禁宫对普通人来说是神秘而遥远的地方,而杜鹃的歌声打破了这种封闭,让人们对禁宫内的事物产生了好奇和想象。

这首诗词通过禁宫中的杜鹃之声,展示了诗人对禁宫的思索和探索,同时也表达了对自由和未知世界的向往。它既揭示了禁宫中的一些隐秘,又折射出诗人对权力与自由、封闭与开放之间的思考。

这首诗以简洁明了的语言,通过对禁宫与野鸟声音的对比,营造出一种神秘而富有张力的氛围。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到禁宫的庄严与隐秘,以及诗人对自由与探索的渴望。

《禁中闻杜鹃》姜特立 拼音读音参考


jìn zhōng wén dù juān
禁中闻杜鹃

fēi jiào rù xiān chéng, qiān mén yè wèi jiōng.
飞叫入仙城,千门夜未扃。
nǎ zhī qīng jìn lǐ, què yǒu yě rén tīng.
那知清禁里,却有野人听。

“千门夜未扃”平仄韵脚


拼音:qiān mén yè wèi jiōng

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论



姜特立

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

“千门夜未扃”的相关诗句