“出门两相顾”的意思及全诗出处和翻译赏析

出门两相顾”出自唐代张籍的《别于鹄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū mén liǎng xiāng gù,诗句平仄:平平仄平仄。

全诗阅读

离灯及晨辉,行人起复思。
出门两相顾,青山路逶迤。


诗词类型:

《别于鹄》张籍 翻译、赏析和诗意


诗词《别于鹄》是唐代张籍创作的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开灯光,迎来晨曦,
行人起身又思念。
出门时我们相互凝视,
青山的道路弯曲延续。

诗意:
这首诗词描绘了离别的场景,表达了诗人在黎明时分离别时的情感和思绪。诗人离开了灯光的照耀,迎接清晨的曙光,而行人们也起床继续他们的旅程,但同时也产生了对离别的思念之情。当诗人和行人相互凝视时,他们的目光交汇在一起,而前方的青山路途则蜿蜒曲折延伸。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了离别的情景,通过对自然景物和人物行为的描写,将离别的情感表达得淋漓尽致。诗中的"离灯及晨辉"和"行人起复思"一句,通过对光明的对比,突出了离别时的内心感受。"出门两相顾"一句,则表达了离别时互相凝视的情景,增加了诗词的情感共鸣。最后的"青山路逶迤"一句,则通过描绘山路的曲折延伸,给人一种行程漫长的感觉,进一步强调了离别的辛酸和无奈。

整首诗词以简练的语言展现了离别时的情感体验,情景交融,意境深远。它通过对自然景物和人物行为的描写,将离别的苦涩和思念的情感表达得深刻而真实。这首诗词在简洁中蕴含了丰富的情感,使读者能够产生共鸣,感受到离别的辛酸和无奈,体味到人生中的离散和别离之情。

《别于鹄》张籍 拼音读音参考


bié yú gǔ
别于鹄

lí dēng jí chén huī, xíng rén qǐ fù sī.
离灯及晨辉,行人起复思。
chū mén liǎng xiāng gù, qīng shān lù wēi yí.
出门两相顾,青山路逶迤。

“出门两相顾”平仄韵脚


拼音:chū mén liǎng xiāng gù

平仄:平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


张籍

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。