送蜀客
蜀客南行祭碧鸡,
木绵花发锦江西。
山桥日晚行人少,
时见猩猩树上啼。
译文:
送别蜀客
蜀客南行祭碧鸡,
木绵花发锦江西。
山桥日晚行人少,
时见猩猩树上啼。
诗意:
这首诗描绘了作者送别来自蜀地(四川地区)的客人。蜀客要离开时,选择南行,还祭拜了一只翡翠色的鸡。在蜀地的春天,红花点缀了锦江的两岸。走在山桥上,太阳渐渐西落,很少有人行走,在树上可以时常看到猩猩(猿猴)的身影和悲鸣。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了离别场景。诗中的景色和情感通过作者的眼睛完美地传达给读者。蜀地的景色被描绘成了春天的花朵,而送行的时刻则显示出离别的忧伤和寂寥感。猩猩(猿猴)树上啼叫的一幕恰如离别的哀鸣,使整个场景更加感伤。
通过这首诗,作者用简练的语言和形象的描绘,把读者带进了一个充满离别之情的片段。无论是对于来自四川的蜀客,还是对于在灯火阑珊处送别的行人,离别常常带来无尽的忧伤和孤寂之感。这首诗通过描绘细腻的自然景色,传达了离别的情感,使读者在情感上产生共鸣。
全诗拼音读音对照参考
sòng shǔ kè
送蜀客
shǔ kè nán xíng jì bì jī, mù mián huā fā jǐn jiāng xī.
蜀客南行祭碧鸡,木绵花发锦江西。
shān qiáo rì wǎn xíng rén shǎo, shí jiàn xīng xīng shù shàng tí.
山桥日晚行人少,时见猩猩树上啼。
“时见猩猩树上啼”平仄韵脚
拼音:shí jiàn xīng xīng shù shàng tí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐
网友评论
* “时见猩猩树上啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时见猩猩树上啼”出自张籍的 《送蜀客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。