《送元结》是唐代诗人张籍所写的一首送别诗。诗中描绘了与友人分别的场景,表达了离情别绪和岁月流转的感慨。
诗词的中文译文如下:
昔日在漳水边同游时,
如今我再次表达心中的思念。
虽然我们要在天涯相遇,却又要离别,
如今又过了几年,我仍然还在旅途中感受秋风。
诗人通过婉约的笔触,以叙述自己与友人在昔日共同游玩的经历为引子,表达了对友人的思念之情。诗人虽然写道“天涯相见还离别”,但也相信友情可以超越时间和空间的限制。诗中“客路秋风又几年”一句,不仅传递了诗人在旅途中感受秋风的心情,也显示了岁月的流转和自己在旅途中度过的时光。
整首诗以朦胧、忧伤的语气,抒发了诗人对友情的深情厚意。透过诗中的离别,读者也能感受到人们在繁华背后常常存在的寂寥和失落之情。
这首诗词描绘了人们离别时的情感,既表达了作者自己的离别感慨,也触发了人们对于友情和岁月流转的反思。诗中情感真挚,语言简练,给人以情感上的共鸣。同时,通过写旅途的描写,也暗示着人生的流浪与不断追求的意义。
全诗拼音读音对照参考
sòng yuán jié
送元结
xī rì tóng yóu zhāng shuǐ biān, rú jīn zhòng shuō hèn mián mián.
昔日同游漳水边,如今重说恨绵绵。
tiān yá xiāng jiàn hái lí bié, kè lù qiū fēng yòu jǐ nián.
天涯相见还离别,客路秋风又几年。
“如今重说恨绵绵”平仄韵脚
拼音:rú jīn zhòng shuō hèn mián mián
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “如今重说恨绵绵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今重说恨绵绵”出自张籍的 《送元结》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。