春去
一从泽畔为迁客,两度江头送暮春。
白发更添今日鬓,青衫不改去年身。
百川未有回流水,一老终无却少人。
四十六时三月尽,送春争得不殷勤。
中文译文:
春天已经过去
从前我是泽畔的迁客
两次来到江头送走暮春
白发又增添了几根在这一天
青衫保持了去年的风采
百川的水从不曾回流
我一老却少了那些伙伴
在这四十六个时辰的三月尽头
我尽管竭尽所能地送别春天
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的离去,以及时光的流转和自己渐老的心情。诗中通过迁居泽畔和往返江头送春来表达离别和岁月流逝的感叹。作者用白发和青衫来暗示自己的年岁已长,但心境依旧不变。百川未有回流水,意味着岁月不回头,而一老终无却少人,则表达了人事如梦的无奈和孤独。最后,诗人以送春不殷勤来表示自己对春天的珍惜和无法挽留的遗憾。整首诗通过平淡的语言和深沉的情感,表达了人生的无常和时光的无情,让人深感离别和岁月的凄美。
xún yáng chūn sān shǒu chūn qù
浔阳春三首·春去
yī cóng zé pàn wèi qiān kè, liǎng dù jiāng tóu sòng mù chūn.
一从泽畔为迁客,两度江头送暮春。
bái fà gèng tiān jīn rì bìn,
白发更添今日鬓,
qīng shān bù gǎi qù nián shēn.
青衫不改去年身。
bǎi chuān wèi yǒu huí liú shuǐ, yī lǎo zhōng wú què shǎo rén.
百川未有回流水,一老终无却少人。
sì shí liù shí sān yuè jǐn, sòng chūn zhēng de bù yīn qín.
四十六时三月尽,送春争得不殷勤。
拼音:liǎng dù jiāng tóu sòng mù chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真