“莫嫌滴沥红斑少”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贾岛

莫嫌滴沥红斑少”出自唐代贾岛的《赠梁浦秀才斑竹拄杖》, 诗句共7个字。

拣得林中最细枝,结根石上长身迟。
莫嫌滴沥红斑少,恰似湘妃泪尽时。

诗句汉字解释

赠梁浦秀才斑竹拄杖

拣得林中最细枝,结根石上长身迟。
莫嫌滴沥红斑少,恰似湘妃泪尽时。

译文:
送给梁浦秀才一根有斑点的竹拐杖

我挑选了林中最细的竹枝,它在石头上长得很慢。
不要嫌弃它上面的红斑很少,正如湘妃(嫦娥)的泪水干尽时。

诗意:
这首诗是贾岛写给梁浦秀才的赠诗,赞美了一根有斑点的竹拐杖。诗人赞美这根竹拐杖是因为它从林中最细的竹枝中挑选出来,长得虽然很慢,但是它身上的红斑虽然很少,却恰如湘妃的泪水干尽,散去了哀伤。

赏析:
这首诗以平凡的竹拐杖为写作对象,通过对细枝、红斑的描绘,表达了诗人对这根竹拐杖的赞美之情。通过比喻,将它与湘妃的泪水相类比。通过细腻的描写手法,使得这根竹拐杖仿佛具有了一种哀伤的情感。整首诗以简洁、质朴的语言展示了诗人的感受和审美情趣。同时,诗中也体现了贾岛对物象的细致观察和感悟,使得读者在赏析之中既能够体味诗人对事物的独特评价,又能够领悟到其中蕴含的哲理意味。

全诗拼音读音对照参考


zèng liáng pǔ xiù cái bān zhú zhǔ zhàng
赠梁浦秀才斑竹拄杖
jiǎn dé lín zhōng zuì xì zhī, jié gēn shí shàng cháng shēn chí.
拣得林中最细枝,结根石上长身迟。
mò xián dī lì hóng bān shǎo, qià sì xiāng fēi lèi jǐn shí.
莫嫌滴沥红斑少,恰似湘妃泪尽时。

“莫嫌滴沥红斑少”平仄韵脚


拼音:mò xián dī lì hóng bān shǎo
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸  

网友评论


* “莫嫌滴沥红斑少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫嫌滴沥红斑少”出自贾岛的 《赠梁浦秀才斑竹拄杖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贾岛简介

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。