“水彻故乡流”的意思及全诗出处和翻译赏析

水彻故乡流”出自唐代李频的《东渭桥晚眺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ chè gù xiāng liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

秦地有吴洲,千樯渭曲头。
人当返照立,水彻故乡流
落第春难过,穷途日易愁。
谁知桥上思,万里在江楼。


诗词类型:写景 生活 抒怀 抱负

《东渭桥晚眺》李频 翻译、赏析和诗意


《东渭桥晚眺》是唐代诗人李频的作品,描绘了作者在东渭桥远眺时的景象和思绪。这首诗词具有浓郁的离情思乡之情,表达了诗人在异乡漂泊的不安和思念故乡的情感。

诗词的中文译文如下:
秦地有吴洲,千樯渭曲头。
在秦地有一片犹如吴洲的美丽风景,在渭河弯曲的尽头。
人当返照立,水彻故乡流。
当夕阳倒映在河水上时,像是流水直通故乡。
落第春难过,穷途日易愁。
落榜的感觉让人在春天感到难过,贫困的日子使人易生愁虑。
谁知桥上思,万里在江楼。
谁能知道桥上的思念之情,像是站在江楼上眺望千里。

这首诗通过借景抒怀的手法,以东渭桥作为写景的对象,将自己的思乡之情融入其中。诗中描绘了美丽的自然景色,夕阳倒映在渭河之上,给人一种如诗如画的感觉。而诗人通过描写自己的境遇,表达了自己在异乡漂泊的不安和对故乡的思念之情。

整首诗以自然景色为背景,通过景物的描绘来表达诗人的情感。诗人通过对自然景色的细致描写,表现了自己内心的情感。诗词中充满了离情思乡之愁,诗人的心思万里之遥,凝结在东渭桥上。整首诗词意境优美,情感真挚,流露出对故乡的深厚感情和对温暖的家乡的渴望。

《东渭桥晚眺》李频 拼音读音参考


dōng wèi qiáo wǎn tiào
东渭桥晚眺

qín dì yǒu wú zhōu, qiān qiáng wèi qū tóu.
秦地有吴洲,千樯渭曲头。
rén dāng fǎn zhào lì, shuǐ chè gù xiāng liú.
人当返照立,水彻故乡流。
luò dì chūn nán guò, qióng tú rì yì chóu.
落第春难过,穷途日易愁。
shéi zhī qiáo shàng sī, wàn lǐ zài jiāng lóu.
谁知桥上思,万里在江楼。

“水彻故乡流”平仄韵脚


拼音:shuǐ chè gù xiāng liú

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


李频

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。