“日晚长亭问西使”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   罗隐

日晚长亭问西使”出自唐代罗隐的《江亭别裴饶》, 诗句共7个字。

行杯且待怨歌终,多病怜君事事同。
衰鬓别来光景里,故乡归去乱罹中。
乾坤垫裂三分在,井邑摧残一半空。
日晚长亭问西使,不堪车马尚萍蓬。

诗句汉字解释

西 使

江亭别裴饶

行杯且待怨歌终,
多病怜君事事同。
衰鬓别来光景里,
故乡归去乱罹中。

乾坤垫裂三分在,
井邑摧残一半空。
日晚长亭问西使,
不堪车马尚萍蓬。

译文:

举起酒杯,暂且等待怨歌的结束,
多病的我怜惜你,你的一切都与我相同。
憔悴的发鬓,一别之后已有了新景象,
归去故乡,一切都变得混乱不堪。

天地之间有裂痕,划分成了三分之一,
那座井邑已被摧残得只剩下一半空虚。
夕阳下的长亭里,我问候西方的使者,
连车马都无法承受,依然是漂泊的浮萍。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人罗隐写给别人的别离之作,诗人以自己疾病的状态来怜悯别人的境况。诗人感叹自己的衰老,同时也思念故乡的不易,他表达了对失去亲人和故乡的痛苦之情。诗中的“乾坤垫裂三分在,井邑摧残一半空”表达了对社会动荡和人生艰辛的揭示。最后的两句表达了诗人对旅途辛苦的感叹,车马行进的困难象征着人们在外漂泊的艰辛和无助。

整首诗情感深沉,描绘了诗人内心的孤寂和遭遇的不幸,同时通过对井邑和车马的描写,也折射出了整个社会的苦难和动荡。这首诗给人以悲凉的感觉,反映了唐代社会的不稳定和人们的辛酸。

全诗拼音读音对照参考


jiāng tíng bié péi ráo
江亭别裴饶
xíng bēi qiě dài yuàn gē zhōng, duō bìng lián jūn shì shì tóng.
行杯且待怨歌终,多病怜君事事同。
shuāi bìn bié lái guāng jǐng lǐ,
衰鬓别来光景里,
gù xiāng guī qù luàn lí zhōng.
故乡归去乱罹中。
qián kūn diàn liè sān fēn zài, jǐng yì cuī cán yī bàn kōng.
乾坤垫裂三分在,井邑摧残一半空。
rì wǎn cháng tíng wèn xī shǐ, bù kān chē mǎ shàng píng péng.
日晚长亭问西使,不堪车马尚萍蓬。

“日晚长亭问西使”平仄韵脚


拼音:rì wǎn cháng tíng wèn xī shǐ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “日晚长亭问西使”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日晚长亭问西使”出自罗隐的 《江亭别裴饶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

罗隐简介

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。