“微雨过菰苇”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   吴融

微雨过菰苇”出自唐代吴融的《秋兴》, 诗句共5个字。

微雨过菰苇,野居生早凉。
襟期渐萧洒,精爽欲飞扬。
鱼买罾头活,酒沽船上香。
不缘人不用,始道静胜忙。

诗句汉字解释

《秋兴》是唐代吴融所作的一首诗词。译文如下:
微雨过菰苇,
细雨浸湿了菰蒲和苇。
野居生早凉。
在野外的小居室里,秋意渐渐带来了清凉。
襟期渐萧洒,
心情渐渐开朗豁达,
精爽欲飞扬。
身体心灵都变得清爽,欲望也随之高涨。
鱼买罾头活,
买了渔网去捕鱼,
酒沽船上香。
在船上买了酒,香气扑鼻。
不缘人不用,
因为没有人的讨厌和干扰,
始道静胜忙。
才感觉到宁静胜过忙碌。

这首诗描写了作者秋天的心境和生活情景。微雨过后,菰蒲和苇子被雨水浸湿,屋内透着清凉。作者在野外的小屋里彻底放松了下来,心情愉悦,渐渐展露出进取的态度。他买了渔网去捕鱼,又在船上买了些酒,享受着自在的生活。而这种宁静和自由正是来自于没有人的讨厌和干扰,作者感慨只有在这种宁静中才能真正领略到胜过忙碌的乐趣和满足感。通过描写秋天的自然景色和个人心情,表达了作者对宁静和自由生活的向往和追求。

全诗拼音读音对照参考


qiū xìng
秋兴
wēi yǔ guò gū wěi, yě jū shēng zǎo liáng.
微雨过菰苇,野居生早凉。
jīn qī jiàn xiāo sǎ, jīng shuǎng yù fēi yáng.
襟期渐萧洒,精爽欲飞扬。
yú mǎi zēng tóu huó, jiǔ gū chuán shàng xiāng.
鱼买罾头活,酒沽船上香。
bù yuán rén bù yòng, shǐ dào jìng shèng máng.
不缘人不用,始道静胜忙。

“微雨过菰苇”平仄韵脚


拼音:wēi yǔ guò gū wěi
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾  

网友评论


* “微雨过菰苇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微雨过菰苇”出自吴融的 《秋兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吴融简介

吴融

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。