译文:
寄给尚颜师
僧中难得静,静得是吾师。
来到朝廷不追求官位,归山只爱写诗。
站在风中翘起雪蓬脚,面向太阳剃去霜胡须。
自我赞叹漳水边停留很久,心思动荡于双林之间。
诗意:
这首诗是作者吴融寄给他的师父尚颜的一封信。诗人表达了自己在尚颜师父那里找到了内心安宁和平静。他愿意放弃朝廷的官位追求,回归山林,专心写诗。作者形容自己站在风中雪地里,仰望着阳光,剃去脸上的霜雪胡须。他感慨自己久居在漳水旁边,思绪动荡于美丽的双林之间。
赏析:
这首诗写了作者在僧中寻求内心的宁静与满足,并向师父表达了自己的感激和敬意。诗中通过对自然景物的描写,展示了作者内心的平静与自在。尚颜师父在诗中成为了作者心中的导师和精神支柱,作者将自己对师父的钦佩和眷恋之情表达得淋漓尽致。整首诗感觉纯净清新,表现了作者追求心灵自由和写作热情的态度。
全诗拼音读音对照参考
jì shàng yán shī
寄尚颜师
sēng zhōng nán de jìng, jìng dé shì wú shī.
僧中难得静,静得是吾师。
dào quē bù qiú zǐ, guī shān zhǐ ài shī.
到阙不求紫,归山只爱诗。
lín fēng qiào xuě zú, xiàng rì tì shuāng zī.
临风翘雪足,向日剃霜髭。
zì tàn mián zhāng jiǔ, shuāng lín dòng suǒ sī.
自叹眠漳久,双林动所思。
“向日剃霜髭”平仄韵脚
拼音:xiàng rì tì shuāng zī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “向日剃霜髭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向日剃霜髭”出自吴融的 《寄尚颜师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。