《忆街西所居》一诗描绘了作者吴融离开街西的家乡后,对故乡的怀念和思念之情。
中文译文:
忆起我当年在街西的住所,
离别久了,梦中也难得见面。
欲回故里的心愿却无从实现。
我长久地回忆着去年的寒食之夜,
杏花零落,细雨纷飞。
诗意:
这首诗所表达的情感是作者对故乡的思念之情。作者离开故乡已久,对家乡的记忆一直挥之不去。衡门的离别在梦中仍然不时浮现,却再也不能回去了。作者回忆起去年的寒食夜,杏花飘零,雨纷纷扰,勾起了更深的思乡之情。
赏析:
这首诗句简练而凝炼,充满了浓厚的离愁别绪。通过诗中的形象描写,诗人刻画出了故乡的景象,令人感受到了作者对家乡的怀念之情。这种思乡之情,在离乡背井的人们中常常产生共鸣,使人感到亲切和温暖。整首诗以简洁的语言表达了作者的离愁别绪,给读者留下了深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
yì jiē xī suǒ jū
忆街西所居
héng mén yī bié mèng nán xī, rén yù guī shí bù dé guī.
衡门一别梦难稀,人欲归时不得归。
zhǎng yì qù nián hán shí yè, xìng huā líng luò yǔ fēi fēi.
长忆去年寒食夜,杏花零落雨霏霏。
“长忆去年寒食夜”平仄韵脚
拼音:zhǎng yì qù nián hán shí yè
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃
网友评论
* “长忆去年寒食夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长忆去年寒食夜”出自吴融的 《忆街西所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。