“碧滩声里长诸孙”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   吴融

碧滩声里长诸孙”出自唐代吴融的《南迁途中作七首·溪翁》, 诗句共7个字。

饭稻羹菰晓复昏,碧滩声里长诸孙
应嗟独上涔阳客,排比椒浆奠楚魂。

诗句汉字解释

诗词《南迁途中作七首·溪翁》是唐代吴融所写,描述了南迁的途中景色和作者的思乡之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

饭稻羹菰晓复昏,碧滩声里长诸孙。
应嗟独上涔阳客,排比椒浆奠楚魂。

中文译文:
早晨和傍晚,我吃着稻米羹和菰菜,
碧滩的水声里喊着我的子孙名字。
我应该感叹,我独自成为南方的客人,
用辣椒和酒祭奠我对楚地的怀念。

诗意:
这首诗写的是吴融南迁途中的情景和他对故乡楚地的思念之情。诗中通过描绘饭食稻米羹和菰菜,及碧滩水声中长出作者的子孙名字来表达出南方的风景和家人的思念。最后两句表达了作者独自南迁的身份和他对楚地的眷恋之情。

赏析:
这首诗通过简洁而生动的语言描绘了南迁途中的景色和作者的家乡思念之情。通过描写饭菜和水声,让读者感受到南方的风景和生活。最后两句通过排比和对楚地的祭奠,更加深了诗中的思乡之情。整首诗情感真挚,表达了作者的情绪和思念之情。

全诗拼音读音对照参考


nán qiān tú zhōng zuò qī shǒu xī wēng
南迁途中作七首·溪翁
fàn dào gēng gū xiǎo fù hūn, bì tān shēng lǐ cháng zhū sūn.
饭稻羹菰晓复昏,碧滩声里长诸孙。
yīng jiē dú shàng cén yáng kè, pái bǐ jiāo jiāng diàn chǔ hún.
应嗟独上涔阳客,排比椒浆奠楚魂。

“碧滩声里长诸孙”平仄韵脚


拼音:bì tān shēng lǐ cháng zhū sūn
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论


* “碧滩声里长诸孙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧滩声里长诸孙”出自吴融的 《南迁途中作七首·溪翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吴融简介

吴融

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。