《闻蝉》是唐代吴融创作的一首诗。诗里描绘了夏天的转变为秋天,人们对此毫不知觉,但这种变化并不意味着自然界是不感情的。
木叶纵然还未落下,人的鬓丝已经开始变白。西风吹乱着树叶,夕阳逐渐升起。这首诗以一种平淡而冷峻的笔触揭示了时间流转、自然变化和人生的无常。
诗中的“物无情”是对人们对自然演变的无知和麻木不仁的一种批评。它着重强调了时间的无情流逝和人类对此的无所觉知,使人们对生命的短暂和变幻无常不安。
中文译文:
夏天已经过去,秋天已经来临。
人们并不明白,物事并非没有情感。
尽管树叶还没有落下,但人们的头发已经变白。
西风吹乱了一切,夕阳升起。
我不上夕阳的城市。
这首诗着重描绘了时间和自然的无情流转,以及人们对此缺乏觉知的问题。作者通过对季节变化和自然界的描述,传达了人们对时间的无感和对生命的短暂性的思考。这首诗词给人的印象是平静而内敛,透露着一种无法言传的哀伤和对人生无常的思考。
全诗拼音读音对照参考
wén chán
闻蝉
xià zài xiān cuī guò, qiū shē yǐ bèi yíng.
夏在先催过,秋赊已被迎。
zì yīng rén bú huì, mò dào wù wú qíng.
自应人不会,莫道物无情。
mù yè zòng wèi luò, bìn sī hái yì shēng.
木叶纵未落,鬓丝还易生。
xī fēng zhèng xiāng luàn, xiū shàng xī yáng chéng.
西风正相乱,休上夕阳城。
“夏在先催过”平仄韵脚
拼音:xià zài xiān cuī guò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个
网友评论
* “夏在先催过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏在先催过”出自吴融的 《闻蝉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。