“相伴钓中流”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王贞白

相伴钓中流”出自唐代王贞白的《江上吟晓》, 诗句共5个字。

一叶野人舟,长将载酒游。
夜来吟思苦,江上月华秋。
晓露满红蓼,轻波飏白鸥。
渔翁似有约,相伴钓中流

诗句汉字解释

中文译文:一叶孤舟在江上,长久地载着游人去畅游。夜晚来临,吟唱思念辛苦,江上的月光如秋天一般明亮。晨露覆满红色的芦苇,轻轻的波浪带动起白鸥飞行。渔翁看上去像是有所约定,与白鸥一起垂钓在中流。

诗意:这首诗写的是一个孤独的野人乘着小船在江上自由游玩的情景。夜晚,他静静地坐在船上吟唱,思念之情难以忍受。江上的月光给予他一种宁静和温暖。清晨,他看到红色的芦苇上覆盖着露水,轻柔的波浪带走了一只白鸥。他觉得渔翁似乎与白鸥有某种默契,在中流垂钓。

赏析:这首诗以简练的语言描绘了一个自由自在的景象。作者通过描写江上的船、月光、芦苇和白鸥等元素,营造出一种宁静、抒情的氛围。诗中的孤舟、夜晚的吟唱、思念之苦、月光的明亮,构成了一幅富有诗意的画面。作者通过描写江上的景色和渔翁垂钓的情景,表达了对自由和宁静的向往。同时也透露出作者内心深处的孤独和思念之情。整首诗以朴素的表达方式,展现了作者独特的感触和情感,给人一种静思和遐想的空间。

全诗拼音读音对照参考


jiāng shàng yín xiǎo
江上吟晓
yī yè yě rén zhōu, zhǎng jiāng zài jiǔ yóu.
一叶野人舟,长将载酒游。
yè lái yín sī kǔ, jiāng shàng yuè huá qiū.
夜来吟思苦,江上月华秋。
xiǎo lù mǎn hóng liǎo, qīng bō yáng bái ōu.
晓露满红蓼,轻波飏白鸥。
yú wēng shì yǒu yuē, xiāng bàn diào zhōng liú.
渔翁似有约,相伴钓中流。

“相伴钓中流”平仄韵脚


拼音:xiāng bàn diào zhōng liú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “相伴钓中流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相伴钓中流”出自王贞白的 《江上吟晓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王贞白

王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。