“雅称嬉游去”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   柳永

雅称嬉游去”出自宋代柳永的《西平乐(小石调)》, 诗句共5个字。

尽日凭高目,脉脉春情绪。
嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。
烟光淡荡,妆点平芜远树。
黯凝伫。
台榭好、莺燕语。
正是和风丽日,几许繁红嫩绿,雅称嬉游去
奈阻隔、寻芳伴侣。
秦楼凤吹,楚馆云约,空怅望、在何处。
寂寞韶华暗度。
可堪向晚,村落声声杜宇。

诗句汉字解释

《西平乐(小石调)》的中文译文为:

尽日凭高目,脉脉春神情。意味深长的春情在身边。嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。烟光淡荡,妆点平芜远树。黯凝伫。台榭好、黄鹂与燕子唤醒天空。正是和风丽日,几许繁红嫩绿,雅称嬉游去。奈阻隔、寻芳伴侣。秦楼凤吹,楚馆云约,空怅望、在何处。寂寞韶华暗度。可堪向晚,村落声声杜宇。

这首诗描绘了一个带着浓厚春情的景色。诗人凭高张望,目光注视远处,似乎与春天产生了微妙的情感交流。清明时节的美景,轻寒中带来的温暖,或晴朗或细雨的天气,都装点了远处的景色,给人一种淡淡的忧愁之感。黯然地凝视着远处的台榭,高屋上传来黄鹂和燕子的啼鸣声,这是春天的标志。诗人感叹这美丽的春天,但可惜却隔着某种障碍寻找不到与之共享的伴侣。秦楼凤吹,楚馆云约,诗人百感交集地凝望着远方,却不知何处可以找到这样的伴侣。寂寞的韶华悄然离去,可还能在晚上听到村落中杜宇的鸣叫。整首诗以春景婉约之辞藻,描写了作者的情感和思绪。

全诗拼音读音对照参考


xī píng lè xiǎo shí diào
西平乐(小石调)
jǐn rì píng gāo mù, mò mò chūn qíng xù.
尽日凭高目,脉脉春情绪。
jiā jǐng qīng míng jiàn jìn, shí jié qīng hán zhà nuǎn, tiān qì cái qíng yòu yǔ.
嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。
yān guāng dàn dàng, zhuāng diǎn píng wú yuǎn shù.
烟光淡荡,妆点平芜远树。
àn níng zhù.
黯凝伫。
tái xiè hǎo yīng yàn yǔ.
台榭好、莺燕语。
zhèng shì hé fēng lì rì, jǐ xǔ fán hóng nèn lǜ, yǎ chēng xī yóu qù.
正是和风丽日,几许繁红嫩绿,雅称嬉游去。
nài zǔ gé xún fāng bàn lǚ.
奈阻隔、寻芳伴侣。
qín lóu fèng chuī, chǔ guǎn yún yuē, kōng chàng wàng zài hé chǔ.
秦楼凤吹,楚馆云约,空怅望、在何处。
jì mò sháo huá àn dù.
寂寞韶华暗度。
kě kān xiàng wǎn, cūn luò shēng shēng dù yǔ.
可堪向晚,村落声声杜宇。

“雅称嬉游去”平仄韵脚


拼音:yǎ chēng xī yóu qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “雅称嬉游去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雅称嬉游去”出自柳永的 《西平乐(小石调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

柳永简介

柳永

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。