“恻恻轻寒风剪剪”的意思及全诗出处和翻译赏析

恻恻轻寒风剪剪”出自宋代谢逸的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cè cè qīng hán fēng jiǎn jiǎn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

全诗阅读

个中怀抱谁排遣。
恻恻轻寒风剪剪
细思梅蕊晚香浓,争似柳梢春色浅。
娇口化道字歌声软。
醉后微涡回笑靥。
更无卓氏白头吟,只有卢郎年少恨。


诗词类型: 玉楼春

《玉楼春》谢逸 翻译、赏析和诗意


《玉楼春》是一首宋代的诗词,作者是谢逸。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
个中怀抱谁排遣。
恻恻轻寒风剪剪。
细思梅蕊晚香浓,
争似柳梢春色浅。
娇口化道字歌声软。
醉后微涡回笑靥。
更无卓氏白头吟,
只有卢郎年少恨。

诗意:
这首诗词通过细腻的描写表达了诗人内心的情感和思考。诗中暗含了作者对年少时的爱情和梦想的回忆,以及对现实生活中无法排遣的思念之情。诗人通过对春天和梅花的描写,表达了对美好事物的向往和对年轻时光的怀念。同时,诗人也表达了对自己和他人命运的无奈和遗憾。

赏析:
这首诗词运用了细腻而优美的语言,通过对自然景物和个人情感的描绘,展现了诗人的情感世界和内心思考。以下是对每个句子的赏析:

个中怀抱谁排遣。
这句话表达了诗人内心的孤独和无法排遣的思念之情,表现了他对某个人或某种美好事物的思念和渴望。

恻恻轻寒风剪剪。
这句话通过描写寒冷的风,表达了诗人内心的冷落和无助之感,进一步强调了他的孤独和思念。

细思梅蕊晚香浓,
这句话通过对梅花的描写,表达了诗人对美好事物的向往和对年轻时光的怀念。梅花作为春天的象征,代表着新生和希望。

争似柳梢春色浅。
这句话通过对柳树和春天的描写,表达了诗人对年轻时光的羡慕和对现实生活的不满。柳树和春天都象征着年轻和美好,与诗人的现实形成了鲜明的对比。

娇口化道字歌声软。
这句话描绘了某个人的娇媚之态和温柔的歌声,通过对这个人的描写,加深了诗人对美好事物和年轻时光的向往。

醉后微涡回笑靥。
这句话通过描写醉酒后的微笑和柔和的笑容,表达了诗人对快乐和美好时光的向往和渴望。

更无卓氏白头吟,
只有卢郎年少恨。
这两句话表达了诗人对自己和他人命运的无奈和遗憾。诗人暗示自己没有享受到晚年的安宁和快乐,只有卢郎(可能指某位年轻人)才能感受到年少时的怨恨和不满。

总体来说,这首诗词通过对自然景物、个人情感和内心思考的描绘,展现了诗人对美好事物和年轻时光的向往,同时也表达了对现实生活和命运的无奈和遗憾。诗词运用了优美的语言和细腻的描写,通过感性的表达引发读者对人生、爱情和时光流转的思考。

《玉楼春》谢逸 拼音读音参考


yù lóu chūn
玉楼春

gè zhōng huái bào shuí pái qiǎn.
个中怀抱谁排遣。
cè cè qīng hán fēng jiǎn jiǎn.
恻恻轻寒风剪剪。
xì sī méi ruǐ wǎn xiāng nóng, zhēng shì liǔ shāo chūn sè qiǎn.
细思梅蕊晚香浓,争似柳梢春色浅。
jiāo kǒu huà dào zì gē shēng ruǎn.
娇口化道字歌声软。
zuì hòu wēi wō huí xiào yè.
醉后微涡回笑靥。
gèng wú zhuō shì bái tóu yín, zhǐ yǒu lú láng nián shào hèn.
更无卓氏白头吟,只有卢郎年少恨。

“恻恻轻寒风剪剪”平仄韵脚


拼音:cè cè qīng hán fēng jiǎn jiǎn

平仄:仄仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十六铣  

网友评论


谢逸

谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。