诗词的中文译文:
我还回京口,
你却去浙东游。
在风雨中孤独的乘舟夜行,
关河之间我的鬓发如秋。
诗意和赏析:
这首诗是元代诗人萨都剌写给别人的离别诗。诗人表达了自己要回京口的意愿,而朋友却去了浙东游玩。描述了诗人在风雨中孤独地乘舟夜行的情景,将自己的心情与秋天的凄凉相比,表达了他对离别的悲伤和孤独的感受。
整首诗以描写自然景象和自己的心情为主,通过风雨、孤舟、关河和鬓发秋凉等意象,营造出一种凄凉的氛围。诗人以自然景物抒发情感,使诗中的情绪与自然景色相互映衬,加深了读者对离别的感悟。
这首诗词通过简洁有力的表述,表达了离别的思念之情。诗人将离别的悲伤写作自己的体验,并融入自然景物之中,使作品更具诗意和感染力。
sòng rén zhī zhè dōng
送人之浙东
wǒ hái jīng kǒu qù, jūn rù zhè dōng yóu.
我还京口去,君入浙东游。
fēng yǔ gū zhōu yè, guān hé liǎng bìn qiū.
风雨孤舟夜,关河两鬓秋。
拼音:guān hé liǎng bìn qiū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤