“昔年曾作潇湘客”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   富弼

昔年曾作潇湘客”出自宋代富弼的《句》, 诗句共7个字。

昔年曾作潇湘客,憔悴东秦归不得。
西轩忽见好溪山,如何却有楚乡忆。
读书误人四十年,有时醉把阑干拍。

诗句汉字解释

《句》是一首宋代富弼所作的诗词。这首诗以富弼自身的经历和感慨为主题,表达了他对过去岁月的追忆和对家乡的思念之情。

这首诗的中文译文如下:
昔年曾作潇湘客,
憔悴东秦归不得。
西轩忽见好溪山,
如何却有楚乡忆。
读书误人四十年,
有时醉把阑干拍。

这首诗通过富弼的亲身经历来展现他对往事和家乡的思念之情。诗中首句“昔年曾作潇湘客”,富弼回忆起曾经在潇湘地区的游历经历,暗示着他年轻时的豪情壮志。然而,第二句“憔悴东秦归不得”,表明他在东秦地区的岁月并没有如愿以偿,他无法回到曾经的辉煌。

接下来的两句“西轩忽见好溪山,如何却有楚乡忆”,富弼在西轩(指他此刻的居所)忽然看到美丽的山川,这景色使他想起了楚乡的往事,引发了他对家乡的思念之情。这里通过景物的描绘,表现了诗人内心深处的情感。

最后两句“读书误人四十年,有时醉把阑干拍”,富弼反思了自己四十年来读书的经历,认为过多地专注于学业使他错过了许多人生的真正乐趣。有时,他会醉酒拍击着阑干,表达内心的烦闷与无奈。

整首诗以作者个人的经历为线索,通过对过去的回忆和对家乡的思念,表达了对岁月流转和人生选择的思考。富弼以简洁的词句,传达出对过去的追忆和对人生的反思,展示了他内心深处的情感和对美好时光的留恋。

全诗拼音读音对照参考




xī nián céng zuò xiāo xiāng kè, qiáo cuì dōng qín guī bù dé.
昔年曾作潇湘客,憔悴东秦归不得。
xī xuān hū jiàn hǎo xī shān, rú hé què yǒu chǔ xiāng yì.
西轩忽见好溪山,如何却有楚乡忆。
dú shū wù rén sì shí nián, yǒu shí zuì bǎ lán gān pāi.
读书误人四十年,有时醉把阑干拍。

“昔年曾作潇湘客”平仄韵脚


拼音:xī nián céng zuò xiāo xiāng kè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “昔年曾作潇湘客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔年曾作潇湘客”出自富弼的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。