分类:
《江上晚来山》蔡羽 翻译及注释
《江上晚来山》是明代诗人蔡羽的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江上晚来山,
宛似五湖绿。
我行霜尚繁,
已听莺出谷。
三岁桃李花,
天涯一何促。
非乏箜篌声,
不解秦人曲。
长裾畏风尘,
握粟厌童仆。
携手会稽云,
扁舟未为速。
诗意:
这首诗描绘了作者在江上夜晚所见的山景。山峦宛如五湖之绿色般婉约动人。尽管已是秋天,但仍能听到莺鸟的歌声,预示着春天即将到来。在天涯漂泊的作者感叹时间过得如此匆忙,桃李花开三年都觉得太短暂。尽管没有箜篌的音乐声,也不了解秦人的曲调,但作者心中仍有美好的音乐回荡。长裾飘动,担忧风尘的污染,握着谷物,对童仆的奴役感到厌倦。作者希望和伴侣一起漫步在会稽的云端,但扁舟的行程却未能加快。
赏析:
《江上晚来山》以自然景色为背景,通过对江山和自身的描绘展现了作者的思想和情感。诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗歌充满了浓郁的意境和感情。
首先,作者通过描绘江上的夜景,展示了壮美的山色。用“宛似五湖绿”形容山峦的颜色,给人一种山青水绿的美感,同时也暗示着作者内心的宁静和安详。
其次,诗中的描写交织着对时间的感慨和对生命短暂的思考。作者通过描写莺鸟的歌声和桃李花的盛开,表达了对时间的流逝和生命的短暂感到惋惜。这种对时间的感慨折射出作者对人生意义的思考,对美和幸福的渴望。
另外,诗中还表现了作者对音乐的热爱和对自由的向往。作者提到“箜篌声”和“秦人曲”,暗示了音乐在他心中的重要地位,即使没有乐器的伴奏,他仍能在内心中回荡美妙的乐音。长裾畏风尘,握粟厌童仆,表达了作者对现实生活的厌倦和对自由、宁静的向往。
最后,诗中的“携手会稽云,扁舟未为速”表达了作者对美好未来的期待和对爱情的向往。会稽是古代中国的地名,这里象征着远方的遥远之地。作者希望能与心爱的人一起走过风尘,脱离尘世之扰,双双登上会稽的云端。然而,诗末的“扁舟未为速”暗示了现实的阻碍和困扰,无法立即实现理想,表示作者对美好未来的期待和对现实的无奈。
总之,《江上晚来山》通过对自然景色的描绘,展示了作者对时间流逝和生命短暂的思考,对音乐的热爱和对自由、宁静的向往,以及对美好未来和爱情的憧憬。诗歌意境优美,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。
《江上晚来山》蔡羽 拼音读音参考
jiāng shàng wǎn lái shān
江上晚来山
jiāng shàng wǎn lái shān, wǎn sì wǔ hú lǜ.
江上晚来山,宛似五湖绿。
wǒ xíng shuāng shàng fán, yǐ tīng yīng chū gǔ.
我行霜尚繁,已听莺出谷。
sān suì táo lǐ huā, tiān yá yī hé cù.
三岁桃李花,天涯一何促。
fēi fá kōng hóu shēng, bù jiě qín rén qū.
非乏箜篌声,不解秦人曲。
zhǎng jū wèi fēng chén, wò sù yàn tóng pú.
长裾畏风尘,握粟厌童仆。
xié shǒu kuài jī yún, piān zhōu wèi wèi sù.
携手会稽云,扁舟未为速。