分类:
《次韵曾子开従驾二首》苏轼 翻译及注释
这首诗词是苏轼的《次韵曾子开従驾二首》,描写了作者随行观赏皇帝巡幸的场景,表达了对皇帝的景仰和对丰收的喜悦之情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
槐街绿暗雨初匀,
瑞雾香风满后尘。
清庙幸同观济济,
丰年喜复接陈陈。
清晨,槐街上绿意蒙蒙,细雨初停,空气中弥漫着清新的雾气和花香,弥漫在行进的车马尘埃之中。
幸运的是,我能够与众多官员一同在清静的庙宇中观看这盛大的巡幸场面,看到人山人海的人群。
今年丰收,我感到欣喜,又接连看到了一片丰盛的景象。
雍容已餍天庖赐,
俯伏初尝贡茗新。
辇路归来闻好语,
共惊尧颡类高辛。
皇帝的仪态庄重端庄,他已经品尝到了丰盛的宴席,而我俯伏在地,第一次品尝到了新鲜的贡茶。
在返回的辇路上,我听到了人们的赞美之词,大家都惊叹皇帝的智慧和能力,他被比作古代传说中的尧和高辛。
入仗魂惊愧草莱,
一声清跸九门开。
晖晖日傍金舆转,
习习风従玉宇来。
当我走进宫廷,我的心灵受到震撼,感到自己的卑微和惭愧,就像是从草莱中走出来一样。
突然间,一声清脆的号角响起,九座城门敞开。
阳光照耀下,金色的马车在阳光中转动,微风从玉宇间吹来,给人以清新和舒适的感觉。
流落生还真一芥,
周章危立近三槐。
(学士班近执政。)
道傍倘有山中旧,
问我收身早晚回。
我作为一个平凡的人,流落在外,但是能够生还并且有机会参与这样的盛事,实在微不足道。
周围的人们都忙碌着,而我却有幸站在附近近距离观察。
(学士班近执政。)这句话提到了学士班,意味着作者自己的身份,说明他是一个官员,离执政的位置已经很近了。
如果在道路旁边有山中的老友,问起我何时能够回去,我只能回答未定。
这首诗词通过描写皇帝巡幸的场景,表达了诗人对皇帝的景仰和对丰收的喜悦之情。诗中运用了丰富的自然景物描写和对宴会盛况的描绘,展现了作者对皇帝和官员们的景仰之情,同时也表达了他自己的无奈和迷茫。整体而言,这首诗词展示了作者对社会现象的观察和对自己处境的思考,以及对回归平凡生活的渴望。整体上,这首诗词充满了对皇权的讴歌与对丰收的庆贺,同时也透露了作者内心对自己身份和未来的疑虑。
值得注意的是,这首诗词是作于宋代,苏轼是一位重要的文化名人和政治家,他的诗作大多充满了对社会现象和政治风貌的观察和思考。这首诗词也不例外,通过对巡幸场面的描绘,折射出当时朝廷的繁荣和皇权的庄严,同时也暗示了作者对自己身份和未来的思考。
《次韵曾子开従驾二首》苏轼 拼音读音参考
cì yùn zēng zǐ kāi cóng jià èr shǒu
次韵曾子开従驾二首
huái jiē lǜ àn yǔ chū yún, ruì wù xiāng fēng mǎn hòu chén.
槐街绿暗雨初匀,瑞雾香风满后尘。
qīng miào xìng tóng guān jì jì, fēng nián xǐ fù jiē chén chén.
清庙幸同观济济,丰年喜复接陈陈。
yōng róng yǐ yàn tiān páo cì, fǔ fú chū cháng gòng míng xīn.
雍容已餍天庖赐,俯伏初尝贡茗新。
niǎn lù guī lái wén hǎo yǔ, gòng jīng yáo sǎng lèi gāo xīn.
辇路归来闻好语,共惊尧颡类高辛。
rù zhàng hún jīng kuì cǎo lái, yī shēng qīng bì jiǔ mén kāi.
入仗魂惊愧草莱,一声清跸九门开。
huī huī rì bàng jīn yú zhuǎn, xí xí fēng cóng yù yǔ lái.
晖晖日傍金舆转,习习风従玉宇来。
liú luò shēng huán zhēn yī jiè, zhōu zhāng wēi lì jìn sān huái.
流落生还真一芥,周章危立近三槐。
xué shì bān jìn zhí zhèng.
(学士班近执政。
dào bàng tǎng yǒu shān zhōng jiù, wèn wǒ shōu shēn zǎo wǎn huí.
)道傍倘有山中旧,问我收身早晚回。