分类:
《次韵陈四雪中赏梅》苏轼 翻译及注释
《次韵陈四雪中赏梅》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
腊酒诗催熟,寒梅雪斗新。
杜陵休叹老,韦曲已先春。
独秀惊凡目,遗英卧逸民。
高歌对三白,迟暮慰安仁。
诗意:
这首诗描述了苏轼在雪中赏梅的景象,通过寒梅和积雪的对比,表达了岁月更替中的生命力和坚韧不拔的精神。
赏析:
首联“腊酒诗催熟,寒梅雪斗新”,描绘了冬季的严寒天气下,腊月的酒意催熟了梅花,寒梅与雪花相争,表现出梅花在寒冷中傲立的形象。这里,腊酒的意象代表着岁月的积淀,寒梅与雪花的对决则象征着生命的坚韧。
次联“杜陵休叹老,韦曲已先春”,杜陵指的是陈子昂,他的诗才已经老去,而韦曲则指的是陈子昂的乡村,却已经先于春天开放了。通过对陈子昂的比喻,苏轼表达了自己的感慨,意思是他的才华已经衰老,而其他的人却早已在文学创作上超越了他。
再联“独秀惊凡目,遗英卧逸民”,独秀指的是独自绽放的梅花,惊凡目表示它的美丽令人惊叹。遗英指的是指被遗忘的才华出众的人,卧逸民则代表他们沉寂在平凡的日常生活中。这两句表达了苏轼对那些被埋没了的才华的关注和敬意。
末联“高歌对三白,迟暮慰安仁”,三白指的是指北宋时期的三位儒家学者:欧阳修、王安石和苏轼自己。高歌表达了他们对文学的热爱和追求,迟暮则指的是晚年,慰安仁表示他们要以文学来安抚人心。
整首诗以冬季的雪中赏梅为背景,通过梅花的坚韧生命力和才华被埋没的遗憾,表达了苏轼对生命和才华的思考和感慨,以及对文学创作的热爱和追求。这首诗词通过细腻的描写和深刻的意象,展现了苏轼独特的情感和才华。
《次韵陈四雪中赏梅》苏轼 拼音读音参考
cì yùn chén sì xuě zhōng shǎng méi
次韵陈四雪中赏梅
là jiǔ shī cuī shú, hán méi xuě dòu xīn.
腊酒诗催熟,寒梅雪斗新。
dù líng xiū tàn lǎo, wéi qǔ yǐ xiān chūn.
杜陵休叹老,韦曲已先春。
dú xiù jīng fán mù, yí yīng wò yì mín.
独秀惊凡目,遗英卧逸民。
gāo gē duì sān bái, chí mù wèi ān rén.
高歌对三白,迟暮慰安仁。