分类:
《席上代人赠别三首》苏轼 翻译及注释
《席上代人赠别三首》是苏轼的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
凄音怨乱不成歌,
纵使重来奈老何。
泪眼无穷似梅雨,
一番匀了一番多。
这首诗词以凄凉的音调表达了苏轼在离别时的伤感之情。作者表示即使重来一次,也无法改变老去的命运。泪水如同不停的梅雨一样,无尽地涌现,一次又一次。
天上麒麟岂混尘,
笼中翡翠不由身。
那知昨夜香闺里,
更有偷啼暗别人。
这里作者使用了比喻,将自己比作天上的麒麟和笼中的翡翠,暗示自己高贵的身份和无法自由的困境。然而,作者在昨夜的香闺中却发现,还有其他人默默地流泪、悄悄地离别。
莲子劈开须见臆,
楸枰著尽更无期。
破衫却有重逢处,
一饭何曾忘却时。
在这里,作者以莲子比喻人的心思,表示只有将莲子劈开才能看到其中的芯,也就是人的内心。楸枰是围棋的一种术语,用来比喻事情的结局。作者表示,事情已经到了尽头,没有了延续的期待。然而,虽然破衣破衫,却依然可以有重逢的机会,一顿简单的饭菜也能让人回忆起往昔的美好时光。
这首诗词以苏轼独特的感慨和思考表达了人生中的离别和无常。作者通过比喻、象征的手法,描绘了自己的心境和对人生的思考。离别的悲伤、老去的无奈以及生活中那些微小而珍贵的瞬间,都在诗词中得到了深情的描绘。整首诗词流露出一种对于命运和生活的无奈和思索,同时也表达了对于重逢和回忆的渴望和珍惜。
《席上代人赠别三首》苏轼 拼音读音参考
xí shàng dài rén zèng bié sān shǒu
席上代人赠别三首
qī yīn yuàn luàn bù chéng gē, zòng shǐ chóng lái nài lǎo hé.
凄音怨乱不成歌,纵使重来奈老何。
lèi yǎn wú qióng shì méi yǔ, yī fān yún le yī fān duō.
泪眼无穷似梅雨,一番匀了一番多。
tiān shàng qí lín qǐ hùn chén, lóng zhōng fěi cuì bù yóu shēn.
天上麒麟岂混尘,笼中翡翠不由身。
nǎ zhī zuó yè xiāng guī lǐ, gèng yǒu tōu tí àn bié rén.
那知昨夜香闺里,更有偷啼暗别人。
lián zǐ pī kāi xū jiàn yì, qiū píng zhe jǐn gèng wú qī.
莲子劈开须见臆,楸枰著尽更无期。
pò shān què yǒu chóng féng chù, yī fàn hé zēng wàng què shí.
破衫却有重逢处,一饭何曾忘却时。