分类:
《雅安人日次旧韵二首》苏轼 翻译及注释
诗词: 《雅安人日次旧韵二首》
人日滞留江上村,
定知芳草怨王孙。
题诗寄远方挥翰,
扶杖登高独出门。
柳色忍看成感叹,
花前归思自飞翻。
浮阳披冻虽才弄,
已觉春工漏一元。
中文译文:
一个人在人日滞留在江边的村庄,
肯定知道芳草怨恨着王孙。
题写诗句,寄给远方的朋友,挥动着毛笔,
扶着拐杖独自走出门。
柳树的颜色令人忍不住感叹,
花前回忆自己如风一般翻飞。
阳光透过冰冷,虽然只是瞬间,
我已经感觉到春天的工作有了微小的进展。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼在宋代写的,他以自己滞留在江边村庄的人日(农历二十三日)经历为素材,表达了对远方友人的思念和对春天到来的期待。
诗的前两句描述了苏轼在江边村庄度过人日,人日是一个传统节日,人们在这一天会到户外赏花游玩。作者暗示自己不能与远方友人共度人日,而王孙这里指的是远方的友人,芳草则象征着春天和美好的事物。苏轼相信芳草会怨恨自己无法与王孙一同享受春天的美景。
接下来的两句是苏轼写诗给远方友人的情景。他用挥动翰墨的动作表达了对友人的思念之情,以及寄去诗句的祝福和问候。
诗的后两句是苏轼的个人感慨。他站在江边,看着柳树的嫩绿色,不禁感叹时光的流逝。花前的回忆让他的思绪如风一般翻飞,回忆起过去的美好时光。虽然阳光透过冻土,春天的工作只是刚刚开始,但苏轼已经能够感觉到春天即将来临,带来新的希望和活力。
整首诗表达了作者对离别友人的思念、对春天的期待以及对时光流逝的感慨。通过描绘江边村庄的景色和自己的情感,苏轼展示了他对自然和人情的细腻观察,并通过文字表达出深深的情感与思考。这首诗充满了离愁别绪和对自然的敏感,展现了苏轼独特的才情和对生活的感悟。
《雅安人日次旧韵二首》苏轼 拼音读音参考
yǎ ān rén rì cì jiù yùn èr shǒu
雅安人日次旧韵二首
rén rì zhì liú jiāng shàng cūn, dìng zhī fāng cǎo yuàn wáng sūn.
人日滞留江上村,定知芳草怨王孙。
tí shī jì yuǎn fāng huī hàn, fú zhàng dēng gāo dú chū mén.
题诗寄远方挥翰,扶杖登高独出门。
liǔ sè rěn kàn chéng gǎn tàn, huā qián guī sī zì fēi fān.
柳色忍看成感叹,花前归思自飞翻。
fú yáng pī dòng suī cái nòng, yǐ jué chūn gōng lòu yī yuán.
浮阳披冻虽才弄,已觉春工漏一元。