分类:
《相思儿令》晏殊 翻译及注释
《相思儿令》是一首宋代晏殊创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《相思儿令》
昨夜探春消息,
湖上绿波平。
无奈绕堤芳草,
还向旧痕生。
有酒且醉瑶觥,
更何妨、
檀板新声,
谁教杨柳千丝就中牵系人情。
诗词的中文译文:
昨夜,我探听了春天的消息,
湖面上的绿波平静。
无奈地,芳草绕着堤岸,
又在旧的痕迹上生长。
有美酒,就醉倒在玉觥中,
更何妨呢,
檀板发出新的声音,
谁教会了杨柳的千丝细线牵扯着人情。
诗意和赏析:
《相思儿令》是一首描写相思之情的诗词。诗人晏殊通过春天的景色和一系列意象,表达了自己对思念之情的感受。
首先,诗人提到了昨夜的探春消息,暗示他对春天的期盼和渴望。湖上的绿波平静,与他内心的激动形成对比,突出了他对春天的渴望之情。
接着,诗人用“无奈”来形容芳草绕堤的情景,意味着他无法抵挡思念之情的袭击。旧痕生长的描写表达了他对往事的回忆和留恋,对过去美好时光的怀念。
在诗的后半部分,诗人提到了美酒和玉觥,象征着欢乐和陶醉。他宣泄内心的情感,醉倒在觥中,表达出对忧愁的抛却和对欢愉的追求。
最后两句,“檀板新声,谁教杨柳千丝就中牵系人情”,通过檀木琴声的比喻,描绘了思念之情的牵绊和纠缠。杨柳的千丝细线则象征着人与人之间微妙的情感联系,诗人借此表达了思念的情感牵绊。
总体而言,《相思儿令》通过对春天景色和意象的描绘,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对思念之情的抒发。诗中情感真挚,意境优美,给人以深深的思索和共鸣。
《相思儿令》晏殊 拼音读音参考
xiāng sī ér lìng
相思儿令
zuó yè tàn chūn xiāo xī
昨夜探春消息
hú shàng lǜ bō píng
湖上绿波平
wú nài rào dī fāng cǎo
无奈绕堤芳草
hái xiàng jiù hén shēng
还向旧痕生
yǒu jiǔ qiě zuì yáo gōng
有酒且醉瑶觥
gèng hé fáng tán bǎn xīn shēng
更何妨、檀板新声
shuí jiào yáng liǔ qiān sī
谁教杨柳千丝
jiù zhōng qiān xì rén qíng
就中牵系人情