分类:
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《宴坐庵》范成大 翻译及注释
诗词:《宴坐庵》
五更风竹闹轩窗,
听作江船浪隐床。
枕上翻身寻断梦,
故人待漏满靴霜。
中文译文:
在宴坐的庵堂里,
五更时分,风声和竹子的摩擦声扰动着窗棂,
听起来仿佛是江船在浪涛中隐匿,
躺在床上,翻身寻找着一场中断的梦境,
故友等待着日出的时刻,靴子上已经布满了霜露。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代文人范成大的作品,通过描绘夜晚闲坐庵堂的情景,表达了诗人内心的孤寂和对故友的思念之情。
诗的第一句写道,“五更风竹闹轩窗”,描绘了深夜时分风声和竹子的摩擦声扰动着窗棂的景象。这一景象给人以静谧与孤独的感觉,与诗人内心的寂寞相呼应。
接着,“听作江船浪隐床”,诗人通过比喻,将风声和竹子的声音联想成江船在浪涛中隐匿的声音,进一步加强了寂寞的氛围。床上的诗人借助这样的声音,转身寻找中断的梦境,意味着他内心的迷茫和对过去的回忆。
最后两句“故人待漏满靴霜”,表达了诗人对故友的思念之情。故人等待着日出的时刻,这里可以理解为希望故友早日回来,而“靴霜”则象征着时光的流逝和岁月的冷漠。
整首诗以夜晚的景象为背景,通过描绘自然景物和诗人的心理活动,表达了对故友的思念和对时光流逝的感叹,展现了范成大细腻的情感描写和对人生哀怨的思考。
《宴坐庵》范成大 拼音读音参考
yàn zuò ān
宴坐庵
wǔ gēng fēng zhú nào xuān chuāng, tīng zuò jiāng chuán làng yǐn chuáng.
五更风竹闹轩窗,听作江船浪隐床。
zhěn shàng fān shēn xún duàn mèng, gù rén dài lòu mǎn xuē shuāng.
枕上翻身寻断梦,故人待漏满靴霜。