分类:
《长安晓望寄程补阙(一作包何诗)》司空曙 翻译及注释
长安城, 隔着迢递的山河和不断变换的天空,将帝京(指宫殿)的参差景色画出。微风吹过,漏声从长乐宫传来。柳树在晴朗的天空中带动轻烟,从禁城中飘出。天空晴净,歌声笙乐传来,行路的人启程,离开城市。此时,太阳高高挂起,车马奔驰,隔着尘土前行。作者深感自己文采浅薄,无法达到更高的境界,对鲁国的学子感到羞愧。
中文译文:隔着山河,长安城拥有迢递的景色,宫殿错落有致,延绵不断。微风吹过,漏声从长乐宫传来,柳树带着晴朗的烟雾从禁城中飘出。天空晴净,笙歌声临近道路,车马隔着尘土行驶。我只有浅薄的才智,对鲁国的学子感到羞愧。
诗意和赏析:这首诗以长安城的景色为背景,描绘了城市的繁华和美景。通过描写帝京宫殿、柳树和笙歌,展示了城市的繁荣和欢乐的氛围。同时,作者自己的才情浅薄与鲁国学子的名声形成对照,表达了自愧不如的情感。整首诗充满了遥远、宏伟、壮丽的意象,展示了唐代长安城的豪华和繁荣,以及作者对自己才华的谦逊与自嘲。
《长安晓望寄程补阙(一作包何诗)》司空曙 拼音读音参考
cháng ān xiǎo wàng jì chéng bǔ quē yī zuò bāo hé shī
长安晓望寄程补阙(一作包何诗)
tiáo dì shān hé yōng dì jīng, cēn cī gōng diàn jiē yún píng.
迢递山河拥帝京,参差宫殿接云平。
fēng chuī xiǎo lòu jīng cháng lè,
风吹晓漏经长乐,
liǔ dài qíng yān chū jìn chéng.
柳带晴烟出禁城。
tiān jìng shēng gē lín lù fā, rì gāo chē mǎ gé chén xíng.
天净笙歌临路发,日高车马隔尘行。
dú yǒu qiǎn cái gān wèi dá, duō cán míng zài lǔ zhū shēng.
独有浅才甘未达,多惭名在鲁诸生。