分类:
《九日三首》苏辙 翻译及注释
《九日三首》是苏辙的一首诗词,描述了九日这个美好的节日,以及作者对自己年老的感慨和对衰老的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
九日真佳节,
年年长赋诗。
深惭鹤发老,
每与菊花期。
帽落无人拾,
酒狂聊自持。
丰年余社瓮,
天意念衰羸。
诗词的中文译文:
九日是一个美好的节日,
每年都要长篇赋诗。
深感惭愧,头发已经花白老去,
每到菊花盛开之时。
帽子掉落,无人捡拾,
喝酒来狂欢,只是自我安慰。
丰收年景下,还有一口社瓮酒,
天意思念着我渐渐衰老的身躯。
诗意和赏析:
这首诗词以九日这个节日为背景,表达了作者对年老的感慨和对时光流转的思考。九日被描绘为一个美好的节日,每年都会写长篇诗作来庆祝。这暗示了作者对传统文化的热爱和对艺术创作的执着。
然而,作者却深感惭愧,因为自己的头发已经花白,年老的痕迹无法掩盖。每当菊花盛开的时候,作者都会感叹自己与花朵的盛放期相呼应,彼此都在经历着时光的变迁。
诗中提到帽子掉落无人拾,表达了作者的孤独和无人理解自己内心的情感。酒狂聊自持,意味着作者通过饮酒来寻求一种狂欢和自我安慰的方式。
最后两句,丰年余社瓮,天意念衰羸,展现了作者对于丰收的庆幸和对天意的思考。社瓮指的是存放丰收物品的大坛子,象征着物质的富裕。然而,天意却在思念着作者逐渐衰老的身躯,意味着作者对时光流转和生命的无奈。
总的来说,这首诗词充满了对时光流转和生命短暂的思考和感慨,通过九日这个节日的描绘,表达了作者对传统文化的热爱和对自身衰老的接受与反思。
《九日三首》苏辙 拼音读音参考
jiǔ rì sān shǒu
九日三首
jiǔ rì zhēn jiā jié, nián nián zhǎng fù shī.
九日真佳节,年年长赋诗。
shēn cán hè fà lǎo, měi yǔ jú huā qī.
深惭鹤发老,每与菊花期。
mào luò wú rén shí, jiǔ kuáng liáo zì chí.
帽落无人拾,酒狂聊自持。
fēng nián yú shè wèng, tiān yì niàn shuāi léi.
丰年余社瓮,天意念衰羸。