《远游篇》 刘基

明代 刘基

三山六鳌背,翠水扶桑东。
鸡鸣上海日,海面玻璃红。
仙人骑鸾凤,呼我游云中。
云中有金阙,谓是天帝宫。
明星列两藩,琪树光玲珑。
太一坐端门,白发映青瞳。
授我玉篆文,赤蛇蟠九虹。
出入元化先,寿命齐老童。
因逢青鸟使,遂造东王公。
素女知莲华,歌喉弦管同。
顾盼动环佩,振迅若轻鸿。
化为五色光,倏然随长风。

分类:

刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《远游篇》刘基 翻译及注释

《远游篇》是明代刘基的一首诗词。这首诗描绘了一个神奇的仙境,以及主人公在其中的奇遇和感受。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《远游篇》中文译文:
三山六鳌背,
翠水扶桑东。
鸡鸣上海日,
海面玻璃红。
仙人骑鸾凤,
呼我游云中。
云中有金阙,
谓是天帝宫。
明星列两藩,
琪树光玲珑。
太一坐端门,
白发映青瞳。
授我玉篆文,
赤蛇蟠九虹。
出入元化先,
寿命齐老童。
因逢青鸟使,
遂造东王公。
素女知莲华,
歌喉弦管同。
顾盼动环佩,
振迅若轻鸿。
化为五色光,
倏然随长风。

诗意和赏析:
《远游篇》通过描绘一个神秘的仙境,展示了诗人的遐想和对仙境的向往。整首诗以直接、明朗的语言表达,给人一种清新、奇妙的感觉。

诗的开头描述了仙境的景色,以山、水、太阳和海面的景象为背景,形容出一个美丽而神秘的地方。仙人骑着神鸟鸾凤,邀请诗人一起进入云中,进入天帝的宫殿。这里有金色的阙楼,闪烁着明星的光芒,树木光彩照人。

在宫殿中,诗人遇到了太一(指天帝),他的白发映衬着明亮的眼睛,给人一种庄严而神秘的感觉。太一传授给诗人玉篆文字,象征着高深的知识和智慧。接着,诗人描绘了一条赤色的蛇缠绕成九彩的虹,这可能是仙境中的奇异景象。

诗的结尾,诗人因为遇见了青鸟使者,得以前往东方的王公之地。素女知道莲花的奥秘,与诗人一同歌唱,歌声如弦管般悦耳动人。诗人回顾过去,环佩摇动,犹如翩翩起舞的鸿雁一般。最后,景象变幻,五彩的光芒随着长风突然消散。

整首诗词以幻化、奇妙的描写展示了一个神秘的仙境,表达了诗人对于超越尘世的向往和追求。通过诗人的奇遇和感受,传递出一种超越现实、追求精神自由和美好境界的意境。读者在阅读中可以感受到诗人的遐想和神奇的仙境景象,体验到一种超越现实的美好情感。

《远游篇》刘基 拼音读音参考

yuǎn yóu piān
远游篇

sān shān liù áo bèi, cuì shuǐ fú sāng dōng.
三山六鳌背,翠水扶桑东。
jī míng shàng hǎi rì, hǎi miàn bō lí hóng.
鸡鸣上海日,海面玻璃红。
xiān rén qí luán fèng, hū wǒ yóu yún zhōng.
仙人骑鸾凤,呼我游云中。
yún zhōng yǒu jīn quē, wèi shì tiān dì gōng.
云中有金阙,谓是天帝宫。
míng xīng liè liǎng fān, qí shù guāng líng lóng.
明星列两藩,琪树光玲珑。
tài yī zuò duān mén, bái fà yìng qīng tóng.
太一坐端门,白发映青瞳。
shòu wǒ yù zhuàn wén, chì shé pán jiǔ hóng.
授我玉篆文,赤蛇蟠九虹。
chū rù yuán huà xiān, shòu mìng qí lǎo tóng.
出入元化先,寿命齐老童。
yīn féng qīng niǎo shǐ, suì zào dōng wáng gōng.
因逢青鸟使,遂造东王公。
sù nǚ zhī lián huá, gē hóu xián guǎn tóng.
素女知莲华,歌喉弦管同。
gù pàn dòng huán pèi, zhèn xùn ruò qīng hóng.
顾盼动环佩,振迅若轻鸿。
huà wéi wǔ sè guāng, shū rán suí cháng fēng.
化为五色光,倏然随长风。