分类:
《望行人》刘基 翻译及注释
《望行人》是明代刘基创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
朝听乾鹊鸣,暮见灯花结。
鹊鸣灯结无定期,镜里青云看成雪。
人生百岁难长保,天上孤鸾海中老。
滔滔逝水不回西,灼灼秋花几时好。
一朝复一朝,一夕复一夕,
只恐君心念妾时,妾身已作山头石。
诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转和人生无常的思考和感慨。作者望着行人远去,早晨聆听着乾鹊的鸣叫,傍晚则看到灯花点亮。鹊鸣与灯花结合的时间并没有固定的规律,这种不确定性让人感叹。在镜子中,云彩变成了雪,暗示时间的流逝和事物的变化。
诗中也表达了人生的无常和不可预测性。无论是人类还是天上的孤鸾、海中的老人,百岁之年都难以保持长久。诗句中的滔滔逝水象征着时光的流逝,永不回头。而鲜艳的秋花绽放的时机又何时才会再次出现呢?
最后几句表达了作者对时光流转的担忧。一天又一天,一夜又一夜,只怕心爱的人会忘记自己,而此时自己已成为山头上的石头,永远无法回到过去。
赏析:
这首诗词通过对时间流逝和人生无常的描绘,表达了作者对光阴易逝的感慨和对爱情的担忧。同时,通过鹊鸣、灯花、青云、秋花等意象的运用,增强了诗词的意境和情感的传达。
诗中对时间的描绘,强调了人生短暂而宝贵,提醒人们要珍惜当下。诗词中的意象和比喻手法,使得诗意更加深远。作者在揭示时间的无常和人生的脆弱之余,也表达了对爱情的忧虑和失去的恐惧,使整首诗词充满了深情和禅意。
《望行人》通过对时间、生命和爱情的思考,以及对人生无常的感叹,让读者在感受诗人的情感的同时,也为自己的人生和爱情之路思考与反思。
《望行人》刘基 拼音读音参考
wàng xíng rén
望行人
cháo tīng gān què míng, mù jiàn dēng huā jié.
朝听乾鹊鸣,暮见灯花结。
què míng dēng jié wú dìng qī, jìng lǐ qīng yún kàn chéng xuě.
鹊鸣灯结无定期,镜里青云看成雪。
rén shēng bǎi suì nán zhǎng bǎo, tiān shàng gū luán hǎi zhōng lǎo.
人生百岁难长保,天上孤鸾海中老。
tāo tāo shì shuǐ bù huí xī, zhuó zhuó qiū huā jǐ shí hǎo.
滔滔逝水不回西,灼灼秋花几时好。
yī zhāo fù yī zhāo, yī xī fù yī xī, zhǐ kǒng jūn xīn niàn qiè shí, qiè shēn yǐ zuò shān
一朝复一朝,一夕复一夕,只恐君心念妾时,妾身已作山
tóu shí.
头石。