分类:
《游仙(九首)》刘基 翻译及注释
《游仙(九首)》是明代刘基创作的一首诗词。这首诗描绘了秦皇帝残暴统治的景象,以及士人避世的苦闷和对自由的向往。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秦皇煽虐焰,烈烈燔九州。
秦皇的残暴行径犹如燃烧的烈火,烧毁了整个九州大地。
平原旷如赭,鸿鹄安所投。
平原广阔如赭石,大雁和孤鹤无处安身。
所以避世士,慨想乘桴浮。
因此,那些避世的士人们感到悲愤,想要乘着木筏漂流远离苦海。
楼船载侲子,去作污漫游。
他们乘坐楼船,带着朋友们一同踏上漂泊之旅。
何必蓬莱山,远人即瀛洲。
为何一定要去蓬莱山,远离的人就是瀛洲仙境。
虎视徒逐逐,竟死于沙丘。
虎视眈眈的追逐仅仅是徒劳,最终却在沙丘中丧命。
这首诗词以明代时期秦皇帝的暴政为背景,反映了刘基对当时社会现实的不满和愤怒。诗中描绘了秦皇帝残暴煽虐的景象,以及士人们为自由而避世的心境。他们渴望摆脱现实的束缚,像漂流的木筏一样自由地在污浊的世界中漫游。最后的沙丘象征着他们的追求最终落空,无法逃脱现实的苦难。
整首诗词运用了形象生动的描写,通过对景物和情感的交融,表达了作者对秦皇帝暴政和社会现实的强烈谴责,以及对自由和理想的向往。这首诗词在揭示社会问题的同时,也表达了作者对人性的思考和对自由的追求,具有深刻的诗意和思想内涵。
《游仙(九首)》刘基 拼音读音参考
yóu xiān jiǔ shǒu
游仙(九首)
qín huáng shān nüè yàn, liè liè fán jiǔ zhōu.
秦皇煽虐焰,烈烈燔九州。
píng yuán kuàng rú zhě, hóng hú ān suǒ tóu.
平原旷如赭,鸿鹄安所投。
suǒ yǐ bì shì shì, kǎi xiǎng chéng fú fú.
所以避世士,慨想乘桴浮。
lóu chuán zài zhèn zi, qù zuò wū màn yóu.
楼船载侲子,去作污漫游。
hé bì péng lái shān, yuǎn rén jí yíng zhōu.
何必蓬莱山,远人即瀛洲。
hǔ shì tú zhú zhú, jìng sǐ yú shā qiū.
虎视徒逐逐,竟死于沙丘。