分类:
《感兴(五首)》刘基 翻译及注释
《感兴(五首)》是明代刘基创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
清时不乐道干戈,鼯鼠其如虎豹何。
淮海风云连鼓角,湖山花木怨笙歌。
紫微画省青烟入,细柳空营白骨多。
惆怅无人奏丹扆,侧身长望涕滂沱。
中文译文:
清朝时期不快乐于谈论战争,就像鼯鼠与虎豹相比又如何。
淮海之间战争连绵,湖山间花木叹息笙歌。
朝廷官员画着宫殿,青烟飘入紫微宫,但只有细柳树下空营着白骨。
我感到忧愁,没有人奏响丹扆(象征帝王的乐器),我侧身长久地眺望,泪水如雨滂沱。
诗意与赏析:
这首诗词表达了作者对战争时代的痛苦和忧虑之情,以及对和平、宁静生活的向往。首两句“清时不乐道干戈,鼯鼠其如虎豹何。”表达了作者对战乱时代的厌恶,认为小人物在战乱中无法抵抗强权。接下来的两句“淮海风云连鼓角,湖山花木怨笙歌。”则描绘了战争的景象,淮海地区的战争不断,湖山间的花木也因战乱而叹息,笙歌声中透露出悲哀。接下来的两句“紫微画省青烟入,细柳空营白骨多。”则表达了皇宫中的虚幻与空荡,只有细柳树下才有残留的白骨,暗示了战乱带来的死亡和荒凉。最后两句“惆怅无人奏丹扆,侧身长望涕滂沱。”表达了作者对和平的渴望,希望有人能奏响象征和平的丹扆,但现实中却只能长久地凝望,泪水如雨滂沱。
整首诗词通过描绘战乱时代的景象,表达了作者对和平安宁生活的向往和对战争的痛恨。同时,通过对宫廷的描写,暗示了统治者的虚伪和腐败。诗词的意境悲凉,用意深远,通过对战争与和平、宫廷与百姓的对比,表达了作者内心深处的思考和呼唤。
《感兴(五首)》刘基 拼音读音参考
gǎn xīng wǔ shǒu
感兴(五首)
qīng shí bù lè dào gān gē, wú shǔ qí rú hǔ bào hé.
清时不乐道干戈,鼯鼠其如虎豹何。
huái hǎi fēng yún lián gǔ jiǎo, hú shān huā mù yuàn shēng gē.
淮海风云连鼓角,湖山花木怨笙歌。
zǐ wēi huà shěng qīng yān rù, xì liǔ kōng yíng bái gǔ duō.
紫微画省青烟入,细柳空营白骨多。
chóu chàng wú rén zòu dān yǐ, cè shēn cháng wàng tì pāng tuó.
惆怅无人奏丹扆,侧身长望涕滂沱。
¤