分类:
《舟中有感》杨基 翻译及注释
《舟中有感》是明代诗人杨基的作品。这首诗以描绘舟行江上的景象为主题,通过细腻的描写和深邃的感慨,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的思考。
诗词的中文译文如下:
水性日就下,
大江日东驰。
不知舟行远,
但觉青山移。
我方念俦侣,
手反坐拄颐。
天风吹衣裳,
明月来相随。
乘流非不住,
逝者乃如斯。
滔滔适意中,
忽然令人悲。
壮岁难再得,
修名安可期。
这首诗以舟行江上为背景,通过描绘水流的变化和周围景物的移动,展示了时光的流逝和生命的脆弱。诗人虽然不知舟行的目的地有多远,却能感受到青山的移动,表达了对时光流逝的感叹。诗中的"俦侣"指的是同伴,诗人抱着手反坐,静静地思念着同伴。天风吹动着诗人的衣裳,明月也伴随着舟行,这景象让诗人感到宁静和安慰。
诗人认识到时光的流逝是无法阻挡的,正如舟行一样,无法停留。逝去的时光就像这江水一样滔滔不绝,而这种感慨让人忽然产生悲伤之情。诗人抱怀壮年时的豪情难以再次得到,对于名利的追求也无法确定能否实现。
这首诗通过描绘舟行江上的景象,以及对时光流逝和生命短暂的思考,表达了诗人对人生的感慨和思索。诗人通过描写自然景物和自身情感的交融,以及对时光流逝的深刻思考,展示了明代诗歌的独特意境和情感表达。
《舟中有感》杨基 拼音读音参考
zhōu zhōng yǒu gǎn
舟中有感
shuǐ xìng rì jiù xià, dà jiāng rì dōng chí.
水性日就下,大江日东驰。
bù zhī zhōu xíng yuǎn, dàn jué qīng shān yí.
不知舟行远,但觉青山移。
wǒ fāng niàn chóu lǚ, shǒu fǎn zuò zhǔ yí.
我方念俦侣,手反坐拄颐。
tiān fēng chuī yī shang, míng yuè lái xiāng suí.
天风吹衣裳,明月来相随。
chéng liú fēi bú zhù, shì zhě nǎi rú sī.
乘流非不住,逝者乃如斯。
tāo tāo shì yì zhōng, hū rán lìng rén bēi.
滔滔适意中,忽然令人悲。
zhuàng suì nán zài dé, xiū míng ān kě qī.
壮岁难再得,修名安可期。