分类:
《望江中金山寺》鲍溶 翻译及注释
望江中金山寺
一朵蓬莱在世间,
梵王宫阙翠云间。
近南溪水更清浅,
闻道游人未忍还。
中文译文:
我看见了江边的金山寺,
它仿佛是世间的蓬莱仙境,
宫阙如梵王的居所,绿云环绕。
靠近南溪水,水更加清澈浅碧。
我听说过游人来此后不舍得离去。
诗意和赏析:
这首诗描述了金山寺的美景和吸引人的魅力。诗中将金山寺比喻为蓬莱仙境,宫阙犹如梵王的居所一般华丽壮观。诗人说,靠近南溪水,水更加清澈浅碧,听说来过的游人都舍不得离去。整首诗给人一种神奇、美丽、仙境般的感觉。
此诗描绘了作者在望江中看到金山寺的景象,以及他听说游人来此后不忍离去的情景。通过对景物的描写,诗人表达了对金山寺的赞美和对诗意背后所蕴含的神奇和美丽的向往。同时,这首诗也传达了对人们寻求心灵安宁和追求美好事物的追求的思考。诗中语言简练,意境深远,给人一种超脱尘世、追求美好的心境。
《望江中金山寺》鲍溶 拼音读音参考
wàng jiāng zhōng jīn shān sì
望江中金山寺
yī duǒ péng lái zài shì jiān, fàn wáng gōng què cuì yún jiān.
一朵蓬莱在世间,梵王宫阙翠云间。
jìn nán xī shuǐ gèng qīng qiǎn, wén dào yóu rén wèi rěn hái.
近南溪水更清浅,闻道游人未忍还。