分类:
《赠歌妓二首》李商隐 翻译及注释
《赠歌妓二首》是唐代诗人李商隐创作的一首诗,描写了歌妓的寂寞孤单和对情人的思念。
水精如意玉连环,下蔡城危莫破颜。
红绽樱桃含白雪,断肠声里唱阳关。
白日相思可奈何,严城清夜断经过。
只知解道春来瘦,不道春来独自多。
译文:
水精如意玉连环,下蔡城危莫破颜。
红色樱桃含着白雪,悲伤的声音里唱着离别。
白天的思念有何用,严城中清夜里断了去路。
只知道解释春天来时的苍瘦,却不知道春天来时的孤独。
这首诗描绘了一位歌妓的境遇。她佩戴着精致的玉连环,通过歌唱来表达自己的感受。然而,她所在的蔡城危机四伏,不敢流露出真实的情感。她的职业使她必须隐藏自己的悲伤和孤独。
诗人用"樱桃含白雪"来比喻歌妓红艳的嘴唇,传达出她同时包容着忧伤和美丽。在她歌唱的声音中,倾诉着离别的伤感。
诗的下半部分描写了歌妓在白天和夜晚独自思念情人的心情。白天时,她的思念显得无力,无法改变她舍身忍受的严酷现实。而夜晚,严密的城墙让她无法见到思念的对象,断掉了她和情人之间的联系。
诗的最后两句表达了诗人对歌妓瘦弱身影的感叹。他认识到,只有经历过春天的绝望和压力,才能理解那瘦弱的身躯。然而,他却不了解春天来临时的那种孤独和无助。
这首诗以细腻的描述和充满思索的意象,表达了歌妓的内心苦闷和对情人的深深思念,同时让读者也思考生活中那些被束缚和压迫的存在所经历的不幸和无助。
《赠歌妓二首》李商隐 拼音读音参考
zèng gē jì èr shǒu
赠歌妓二首
shuǐ jīng rú yì yù lián huán, xià cài chéng wēi mò pò yán.
水精如意玉连环,下蔡城危莫破颜。
hóng zhàn yīng táo hán bái xuě, duàn cháng shēng lǐ chàng yáng guān.
红绽樱桃含白雪,断肠声里唱阳关。
bái rì xiāng sī kě nài hé, yán chéng qīng yè duàn jīng guò.
白日相思可奈何,严城清夜断经过。
zhǐ zhī jiě dào chūn lái shòu, bù dào chūn lái dú zì duō.
只知解道春来瘦,不道春来独自多。