《赠隐者》温庭筠 翻译及注释
赠隐者
茅堂对薇蕨,炉暖一裘轻。
醉后楚山梦,觉来春鸟声。
采茶溪树绿,煮药石泉清。
不问人间事,忘机过此生。
中文译文:
给隐士
茅草搭建的小屋中有薇草和蕨草相伴,炉火温暖,一件轻薄的裘衣御寒。
醉酒之后会做出楚山的梦境,醒来时可以听到春天的鸟鸣声。
在采茶的时候,溪边的树木呈现出翠绿的色彩,在煮药时,石泉的水是清澈的。
不问世间的事务,心灵摆脱纷扰,过上宁静的人生。
诗意和赏析:
这首诗描绘了隐士的生活,描述了一种心境宁静、超脱尘世的状态。诗中的隐士舍弃了世俗的喧嚣,废弃了房屋的奢华,选择了简朴的茅堂。他并不在乎物质的贫富,而是专注于内心的宁静与平和。
在这间茅堂中,薇草和蕨草相伴,温暖的火炉旁有一件轻薄的裘衣。这些描写表达了隐士淡然的生活态度和对物质的超脱。他不求富裕的穿着,也不需豪华的居所,他已经找到了内心的满足。
在隐士独处的时候,他会醉酒,进入楚山的梦境,这个梦境充满了美好和自由。醒来时,春天的鸟鸣声陪伴着他,这是自然的声音,自由而安静。
隐士在采茶时,看到了溪边树木的翠绿色,这是自然中的一片宁静。饮药时,石泉清澈无比,也是一种纯净和平静的象征。
最后两句“不问人间事,忘机过此生”,表达了隐士对世俗的冷淡和放下物欲的态度。他不关心人世间的纷争和利益争夺,专心追求心灵的平和和内心的安宁。
这首诗词通过描写隐士的生活,表达了追求心灵自由和宁静的愿望。隐士通过摆脱世俗的束缚,寻找到了一种超然的境界,这种境界不受外界干扰,能够享受自然和内心的真正宁静。诗人温庭筠通过这首诗词,赞美了隐士的生活方式,表达了对繁杂世事的厌倦,追求内心自由的渴望。
《赠隐者》温庭筠 拼音读音参考
zèng yǐn zhě
赠隐者
máo táng duì wēi jué, lú nuǎn yī qiú qīng.
茅堂对薇蕨,炉暖一裘轻。
zuì hòu chǔ shān mèng, jué lái chūn niǎo shēng.
醉后楚山梦,觉来春鸟声。
cǎi chá xī shù lǜ, zhǔ yào shí quán qīng.
采茶溪树绿,煮药石泉清。
bù wèn rén jiān shì, wàng jī guò cǐ shēng.
不问人间事,忘机过此生。