分类:
《寒食前有怀》温庭筠 翻译及注释
《寒食前有怀》是唐代诗人温庭筠创作的一首诗词。诗词描写了寒食节前的景象和诗人的思绪感慨。
诗词的中文译文如下:
万物鲜华雨乍晴,
春寒寂历近清明。
残芳荏苒双飞蝶,
晓睡朦胧百啭莺。
旧侣不归成独酌,
故园虽在有谁耕。
悠然更起严滩恨,
一宿东风蕙草生。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了寒食节前的景象,雨过天晴,大自然焕发出新的生机和活力。然而,春寒依旧,清明节也即将到来,凸显了诗人内心的孤寂和思念之情。
诗中以残花和飞蝶来象征春天的短暂和生命的脆弱。晨光尚朦胧之时,鸟儿轻吟,给人一种静谧的感觉。
接着,诗人转而感慨自己的境况。旧时的朋友们不再归来,诗人在故乡虽然还有收获,但是谁会来耕种呢?这里寓意着诗人自己的孤独和无依无靠的境况。
最后,诗人又发出了对严滩的怨恨之情。东风吹过,蕙草生长,但这增加了诗人思念和孤独的痛苦。
整首诗词通过对自然景物的描写,展示了诗人内心的孤独和思乡之情。同时也表达了对逝去时光和过去友情的怀念与惋惜。
《寒食前有怀》温庭筠 拼音读音参考
hán shí qián yǒu huái
寒食前有怀
wàn wù xiān huá yǔ zhà qíng, chūn hán jì lì jìn qīng míng.
万物鲜华雨乍晴,春寒寂历近清明。
cán fāng rěn rǎn shuāng fēi dié,
残芳荏苒双飞蝶,
xiǎo shuì méng lóng bǎi zhuàn yīng.
晓睡朦胧百啭莺。
jiù lǚ bù guī chéng dú zhuó, gù yuán suī zài yǒu shuí gēng.
旧侣不归成独酌,故园虽在有谁耕。
yōu rán gèng qǐ yán tān hèn, yī xiǔ dōng fēng huì cǎo shēng.
悠然更起严滩恨,一宿东风蕙草生。