《伤春》 李昌符

唐代 李昌符

即是春风尽,仍沾夜雨归。
明朝更来此,兼恐落花稀。

分类:

《伤春》李昌符 翻译及注释

中文译文:伤春

春风渐渐减弱了,却还被夜雨打湿了回来。
明天又要来到这里,也担心落花会更稀疏。

诗意:《伤春》是一首表达诗人感伤春天短暂和无常的诗。春风代表着温暖、活力和生机,而夜雨则表示阴湿和冷寒。诗人清楚地感受到春天的短暂和变幻无常,即使春风已经减弱,却又被夜雨打湿了回来。而明天又要面对新的春天,诗人担心落花会更加稀疏,进一步突显了春天短暂的特性。

赏析:这首诗运用了简洁明快的语言表达诗人对于春天无常的感慨和失望。通过对春风和夜雨的刻画,诗人揭示了春天的短暂和无常性质,同时也表达了对于时光流转的思考和感伤。整首诗用意恰到好处,意象鲜明,给人一种淡淡的忧伤和对逝去时光的惋惜。

《伤春》李昌符 拼音读音参考

shāng chūn
伤春

jí shì chūn fēng jǐn, réng zhān yè yǔ guī.
即是春风尽,仍沾夜雨归。
míng cháo gèng lái cǐ, jiān kǒng luò huā xī.
明朝更来此,兼恐落花稀。