分类:
《思越中旧游寄友》方干 翻译及注释
诗词的中文译文:《思念越中旧游寄友》
甸外山川不再是越国的地界,
依稀只像剑门西方。
镜中的波浪重叠摇曳星辰,
城上繁花啮噬鼓鼙声。
断臂的绿猿啼鸣在玉笥旁,
成队的白鸟飞落下耶溪。
这里曾经是同游的地方,
迢迢递送找寻君不迷。
诗意和赏析:
本诗是唐代诗人方干在思念即将远离的友人时写下的一首诗。诗中以越国的山川、剑门的形象来表达作者对友人离去的思念之情。甸外的山川不再属于越国,但在心中依然有越国的印象,只是已经模糊不清。镜中的波浪透过星斗的倒影,显示出一种摇曳的美感。城上的繁花在咽喉间发出鼓鼙声,显示出生命的繁盛与消亡的对比。断臂的青猿在玉笥旁啼叫,表示作者对友谊的铭记。成群的白鸟从天空中飞落下来,象征着友人离去的痛苦。诗末表示这里曾经是友人同游的地方,但现在友人即将离去,即使回忆,也无法追随,只能寄托思念之情。整首诗用景物描写寄托了作者的难舍之情,抒发了旧日友情的珍重和思念之情。
《思越中旧游寄友》方干 拼音读音参考
sī yuè zhōng jiù yóu jì yǒu
思越中旧游寄友
diān wài shān chuān wú yuè guó, yī xī zhǐ shì jiàn mén xī.
甸外山川无越国,依稀只似剑门西。
jìng zhōng dié làng yáo xīng dǒu,
镜中叠浪摇星斗,
chéng shàng fán huā yàn gǔ pí.
城上繁花咽鼓鼙。
duàn bì qīng yuán tí yù sì, chéng háng bái niǎo xià yé xī.
断臂青猿啼玉笥,成行白鸟下耶溪。
cǐ zhōng céng shì tóng yóu chù, tiáo dì xún jūn mèng bù mí.
此中曾是同游处,迢递寻君梦不迷。