分类:
《山中言事八韵寄李支使》方干 翻译及注释
这首诗词是唐代诗人方干创作的《山中言事八韵寄李支使》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
岂知经史深相误,
难以预料,经史知识已相互交错,相互混淆。
两鬓垂丝百事休。
年事已高,百事皆已休止。
受业几多为弟子,
曾经过多次的学问和修养,却只能成为别人的学生。
成名一半作公侯。
成就半途中,就已经跻身于官僚身份。
前时射鹄徒抛箭,
过去的时候,只是瞄准鸟,却未能射中。
此日求鱼未上钩。
今天渴求捕鱼,却尚未得到收获。
竹里断云来枕上,
竹林中的云朵被风吹散,如同枕在我的头上。
岩边片月在床头。
山石旁的月亮,如同挂在床头一样。
过庭急雨和花落,
穿过庭院的急雨,花儿纷纷飞落。
绕舍澄泉带叶流。
绕着房子流过的清泉,上面漂浮着树叶。
缅想远书聆鹊喜,
思念远方寄来的书信,倾听喜鹊的叫声。
窥寻嘉果觉猿偷。
偷偷地寻找美味的水果,发现猿猴已经抢先一步。
旧诗改处空留韵,
改写过的旧诗只剩下了韵脚。
新酝尝来不满篘。
新酿的美酒尝起来并不如意。
阮瑀如能问寒馁,
如果阮瑀能够询问我的寒苦困顿,
风光当日入沧洲。
当年的辉煌景象已经淹没在沧海之中。
这首诗词以山中自然景物为背景,通过描述自己的经历和感受,表达了作者对时光的感慨和对名利的思考。诗中展现出唐代士人的忧思情怀,同时也抒发了对仕途的不满和对山居生活的向往。通过细腻的描写手法,将自己内心的矛盾和困惑展示出来。
这首诗词给人以沉思和共鸣的感觉,通过对生活的观察和思考,揭示了人生的无奈和人与自然的关系。同时,也展示了诗人对于名利的追求和对于自由自在的山野生活的向往,表达了对于内心真实自我的追求。整首诗情感真挚,表达了作者复杂的心绪和多重的人生体验。
《山中言事八韵寄李支使》方干 拼音读音参考
shān zhōng yán shì bā yùn jì lǐ zhī shǐ
山中言事八韵寄李支使
qǐ zhī jīng shǐ shēn xiāng wù, liǎng bìn chuí sī bǎi shì xiū.
岂知经史深相误,两鬓垂丝百事休。
shòu yè jǐ duō wèi dì zǐ,
受业几多为弟子,
chéng míng yī bàn zuò gōng hóu.
成名一半作公侯。
qián shí shè gǔ tú pāo jiàn, cǐ rì qiú yú wèi shàng gōu.
前时射鹄徒抛箭,此日求鱼未上钩。
zhú lǐ duàn yún lái zhěn shàng, yán biān piàn yuè zài chuáng tóu.
竹里断云来枕上,岩边片月在床头。
guò tíng jí yǔ hé huā luò,
过庭急雨和花落,
rào shě chéng quán dài yè liú.
绕舍澄泉带叶流。
miǎn xiǎng yuǎn shū líng què xǐ, kuī xún jiā guǒ jué yuán tōu.
缅想远书聆鹊喜,窥寻嘉果觉猿偷。
jiù shī gǎi chù kōng liú yùn, xīn yùn cháng lái bù mǎn chōu. ruǎn yǔ rú néng wèn hán něi,
旧诗改处空留韵,新酝尝来不满篘.阮瑀如能问寒馁,
fēng guāng dāng rì rù cāng zhōu.
风光当日入沧洲。