分类:
《临江仙(冬日即事)》苏轼 翻译及注释
《临江仙(冬日即事)》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自古来相从休务日,
何妨低唱微吟。
天垂云重作春阴。
坐中人半醉,
帘外雪将深。
闻道分司狂御史,
紫云无路追寻。
凄风寒雨是骎骎。
问囚长损气,
见鹤忽惊心。
诗意:
这首诗描绘了一个冬日的景象,以及诗人在这个时刻的感受和思考。诗人自古以来一直与世隔绝,不参与世俗的忙碌事务,他并不在乎自己低声吟唱。天空布满了厚重的云层,仿佛是春天的阴影。在室内,有人微醺,而窗外的雪越来越深。诗人听说有个狂妄的官员被调离了他的职位,他无法追随他那紫色的云彩。寒风和雨水冷冷地倾泻而下。询问禁囚,他们的情绪遭受了损伤。突然看到一只鹤,诗人的心情感到惊动。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了冬日的景色,展现了诗人对世俗繁忙的事物的冷漠态度。诗中的自古相从休务日,低唱微吟,表达了诗人追求自我安逸、超脱尘世的心态。天空中的云重作春阴,给人一种春天即将来临的感觉,与冬日的寒冷形成鲜明对比。诗人描写了室内外的对比,室内的人半醉,而窗外的雪越来越深,暗示了诗人对于室内温暖与窗外严寒的对比感受。诗中提到的分司狂御史和紫云无路追寻,表达了诗人对于某个官员被调离职位的关注,但也含有自嘲和无奈之情。最后,诗人突然看到一只鹤,表明他的心情被这一景象所触动,显示了诗人对自然的敏感和对生活的思考。
整首诗描绘了一个冷冽的冬日景象,通过对自然景色和个人情感的描写,表达了诗人追求自我安逸、超脱尘世的态度,以及对世俗变迁的冷漠和思考。诗中的意象和意境相得益彰,给人一种深沉、凄迷的感受。同时,诗人对于自然景色的细腻描绘和对个人情感的独特表达,展示了苏轼作为文学家的才情和情感表达能力。
《临江仙(冬日即事)》苏轼 拼音读音参考
lín jiāng xiān dōng rì jí shì
临江仙(冬日即事)
zì gǔ xiāng cóng xiū wù rì, hé fáng dī chàng wēi yín.
自古相从休务日,何妨低唱微吟。
tiān chuí yún zhòng zuò chūn yīn.
天垂云重作春阴。
zuò zhōng rén bàn zuì, lián wài xuě jiāng shēn.
坐中人半醉,帘外雪将深。
wén dào fēn sī kuáng yù shǐ, zǐ yún wú lù zhuī xún.
闻道分司狂御史,紫云无路追寻。
qī fēng hán yǔ shì qīn qīn.
凄风寒雨是骎骎。
wèn qiú zhǎng sǔn qì, jiàn hè hū jīng xīn.
问囚长损气,见鹤忽惊心。