《浣溪沙(同上)》

苏轼

芍药樱花两斗新。
名园高会送芳辰。
洛阳初夏广陵春。
红玉半开菩萨面,丹砂浓点柳枝唇。
尊前还有个中人。


诗词类型:送别 友情 浣溪沙

《浣溪沙(同上)》苏轼 翻译、赏析和诗意


诗词:《浣溪沙(同上)》
朝代:宋代
作者:苏轼

芍药樱花两斗新。
名园高会送芳辰。
洛阳初夏广陵春。
红玉半开菩萨面,
丹砂浓点柳枝唇。
尊前还有个中人。

中文译文:
芍药和樱花新鲜盛开,两斗之多。
著名的园林举行盛大的聚会,送走芳辰(指春天)。
洛阳的初夏和广陵的春天。
红玉色的花朵半开着,像菩萨的面容,
红色的脂粉浓重地点缀在柳枝般的嘴唇上。
在我的酒前还有一位陪饮的人。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美好的春日景象,展示了作者对自然和人生的感悟。

首先,苏轼以芍药和樱花的盛开来开篇,这是一种对花卉的描绘,也暗示着春天的来临。花朵的数量之多也显示了丰盛和繁荣的景象。

接下来,诗中提到了著名园林举行盛大的聚会,这是社交和娱乐的场合,春天是人们欢聚的时光。

洛阳初夏和广陵春天的描绘,展示了两个地方的美景和季节变化。这里通过地名的引用,将景色和季节联系起来,增强了诗歌的表现力。

诗的后半部分,苏轼以形象化的语言描述了花朵和人的特征。红玉半开的花朵被比喻为菩萨的面容,给人一种神圣和美好的感觉。而丹砂浓点在柳枝般的嘴唇上,表现了女子的妆容,增添了一丝妖娆的气息。

最后一句“尊前还有个中人”,意味着在作者饮酒时还有一位陪伴的人。这句话可能暗示了作者对友谊或爱情的向往和珍视。

整首诗通过描绘自然景物和人物形象,展现了春天的美好和人生的喜悦。同时,通过细腻的描写和意象的运用,使诗歌充满了韵味和意境,给人以美的享受和思考的空间。

《浣溪沙(同上)》苏轼 拼音读音参考


huàn xī shā tóng shàng
浣溪沙(同上)

sháo yào yīng huā liǎng dòu xīn.
芍药樱花两斗新。
míng yuán gāo huì sòng fāng chén.
名园高会送芳辰。
luò yáng chū xià guǎng líng chūn.
洛阳初夏广陵春。
hóng yù bàn kāi pú sà miàn, dān shā nóng diǎn liǔ zhī chún.
红玉半开菩萨面,丹砂浓点柳枝唇。
zūn qián hái yǒu gè zhōng rén.
尊前还有个中人。

网友评论


苏轼简介

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。