分类:
《拨棹子(退居)》黄庭坚 翻译及注释
《拨棹子(退居)》是宋代诗人黄庭坚的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
归去来。归去来。
携手旧山归去来。
有人共、月对尊罍。
横一琴,甚处不逍遥自在。
闲世界。无利害。
何必向、世间甘幻爱。
与君钓、晚烟寒濑。
蒸白鱼稻饭,溪童供笋菜。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人黄庭坚的退隐之志和对闲逸生活的向往。诗的开头“归去来。归去来。”重复了两次,形成了回旋的节奏感,表达了诗人对于回归故乡、远离尘嚣的愿望。
“携手旧山归去来。”意味着诗人想要携手伴侣一同回到他们的故乡,重拾过往的美好记忆。他们在山水之间共饮,共赏月亮,享受宁静的时光。
“横一琴,甚处不逍遥自在。”这句诗表达了诗人对于闲逸自在生活的向往。诗人横放着一把琴,意味着他准备在清幽的地方自由自在地弹奏音乐,享受自我陶冶和放松的时光。
“闲世界。无利害。”诗人认为世俗的纷争和得失并不重要,他向往的是一个宁静安逸的世界,远离功利的束缚。
“何必向、世间甘幻爱。”诗人对于世俗的爱情观持有冷静的态度,他认为世间的爱情是虚幻的,不值得追求。
“与君钓、晚烟寒濑。”诗人表达了与伴侣共同垂钓、享受自然景色的愿望,晚烟和寒濑的描绘增添了一丝凄凉之感。
“蒸白鱼稻饭,溪童供笋菜。”最后两句表达了诗人对于简朴的生活的向往。蒸白鱼和稻饭代表了朴素的食物,溪童供应的笋菜也展现了自然的食材,这些都是退隐生活中的日常细节。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人对于退隐生活的向往和对于世俗纷扰的冷漠态度。通过山水、月亮、琴音和田园生活的描绘,诗人表达了对于宁静自在、朴素生活的追求。
《拨棹子(退居)》黄庭坚 拼音读音参考
bō zhào zi tuì jū
拨棹子(退居)
guī qù lái.
归去来。
guī qù lái.
归去来。
xié shǒu jiù shān guī qù lái.
携手旧山归去来。
yǒu rén gòng yuè duì zūn léi.
有人共、月对尊罍。
héng yī qín, shén chù bù xiāo yáo zì zài.
横一琴,甚处不逍遥自在。
xián shì jiè.
闲世界。
wú lì hài.
无利害。
hé bì xiàng shì jiān gān huàn ài.
何必向、世间甘幻爱。
yǔ jūn diào wǎn yān hán lài.
与君钓、晚烟寒濑。
zhēng bái yú dào fàn, xī tóng gōng sǔn cài.
蒸白鱼稻饭,溪童供笋菜。