《减字木兰花》赵彦端 翻译及注释
《减字木兰花》是宋代诗人赵彦端的作品,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词:《减字木兰花》
送人南浦。日日客亭风又雨。相见如何。
梅子枝头春已多。真成别去。
酒病明朝知几许。淋损宫袍。
都是人人醉后娇。
中文译文:
送别在南浦,日复一日客亭里风雨交加。再次相见如何?
梅花枝头春天已经多了,真的要别离了。
酒的病明天知道有多少?淋湿了宫袍。
大家都是喝醉后娇媚起来。
诗意和赏析:
《减字木兰花》是一首感叹离别之情的诗词。诗人以朴实的语言表达了离别时的无奈和伤感。
首句“送人南浦”,表明诗人在南浦送别一个离去的人。接着描述“日日客亭风又雨”,意味着每天都有风雨交加,增添了离别的凄凉氛围。诗人询问“相见如何”,表达了对再次相聚的期盼,但也带着一丝无奈。
接下来的两句“梅子枝头春已多,真成别去”,通过描写梅花已经开放多时,暗示时间的流逝,将离别的决绝感表达得淋漓尽致。梅花是冬季的花卉,代表着坚韧和固执。诗人将梅花与离别联系在一起,表达了对离别的坚定认同。
接下来的两句“酒病明朝知几许,淋损宫袍”,描绘了诗人因思念和饮酒而导致的病痛和伤感。诗人明晨醒来时不知道自己会因酒而受多少苦,同时也形容了酒后沉迷于伤感情绪中的无奈。
最后一句“都是人人醉后娇”,通过这句话,诗人以婉转的语言表达了每个人在酒后都会变得娇媚而柔情。这句话也暗示了酒后的情感流露和对离别的无奈。
整首诗以简洁的语言,表达了离别的伤感和无奈。通过描写自然景物和个人情感,诗人成功地营造了一种凄凉的离别氛围,使读者能够感受到离别带来的悲伤和思念之情。
《减字木兰花》赵彦端 拼音读音参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
sòng rén nán pǔ.
送人南浦。
rì rì kè tíng fēng yòu yǔ.
日日客亭风又雨。
xiāng jiàn rú hé.
相见如何。
méi zǐ zhī tóu chūn yǐ duō.
梅子枝头春已多。
zhēn chéng bié qù.
真成别去。
jiǔ bìng míng cháo zhī jǐ xǔ.
酒病明朝知几许。
lín sǔn gōng páo.
淋损宫袍。
dōu shì rén rén zuì hòu jiāo.
都是人人醉后娇。