分类:
《满江红(雨后携家游西湖,荷花盛开)》范成大 翻译及注释
《满江红(雨后携家游西湖,荷花盛开)》是宋代范成大创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
柳树外轻轻地雷声,催动着几阵疾飞的雨丝。
雷雨过去,半个江面上荷花的气息,如粉末般融化在空气中,充满芬芳。
摘取花蕊攀上枝条,春天为此而微笑,水滴溅在罗衣上,湿透了衣裳。
在打梁州的箫鼓声与浪花之中,鱼儿跃起来立在水面上。
山倒影在水中,云层像波浪一样叠叠加叠。
浩荡的江水横贯其中,小舟如同漂浮的叶子。
有人采菱荡清波,桃树的根作双桨。
忘却了漂泊在天涯的苦闷,只在君前不再放入闲愁。
让碧色的瓶子装满十丈高的金色波涛,长鲸吸食其中。
诗意和赏析:
这首诗描绘了雨后携家游览西湖时的景象,以及西湖美景的壮丽与恢弘。诗人通过细腻的描写和生动的意象,展示了大自然的力量和美丽。
诗的开篇以柳树外的雷声为引子,预示着一场即将到来的大雨。随后的雨丝如细丝般疾飞,形容雨势的急迫。雷雨过后,半个江面上弥漫着盛开的荷花香气,如粉末般融化在空气中,呈现出一片美丽的景象。
接下来,诗人描绘了一个春天的画面,他采摘着花蕊攀爬在枝条上,春天也因此微笑着。水滴溅在他的罗衣上,湿透了衣裳,表现出他与自然融为一体的情景。在打梁州的箫鼓声和浪花之中,鱼儿跃出水面,展现出生命的活力。
诗中还描绘了西湖的美景,山倒影在水中,云层像波浪一样叠叠加叠,展现出湖光山色的壮丽景观。江水浩荡横贯其中,小舟如同漂浮的叶子,表现出自然的宽广和辽阔。
最后,诗人描述了采菱者和划船者的情景,他们忘却了漂泊在天涯的苦闷,只在君前不再有闲愁。诗人希望将这美好的景色和情感永远留在心中。他想象着一个碧色的瓶子装满高耸十丈的金色波涛,长鲸吸食其中,表达了对美好事物的追求和向往。
整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展示了范成大对自然美的热爱和向往。诗词以雨后西湖的景色为主题,描绘了荷花盛开、山水交融、舟行湖上等美景,同时融入了人物的情感和行为,如采菱者和划船者。诗人通过对自然景色和人物活动的描写,表达了对自然美的赞美和对自由自在、忘却烦恼的向往。整首诗词以细腻的描写、生动的意象和对美好事物的憧憬,展现了作者对自然和人生的热爱与追求。
《满江红(雨后携家游西湖,荷花盛开)》范成大 拼音读音参考
mǎn jiāng hóng yǔ hòu xié jiā yóu xī hú, hé huā shèng kāi
满江红(雨后携家游西湖,荷花盛开)
liǔ wài qīng léi, cuī jǐ zhèn yǔ sī fēi jí.
柳外轻雷,催几阵、雨丝飞急。
léi yǔ guò bàn chuān hé qì, fěn róng xiāng yì.
雷雨过、半川荷气,粉融香浥。
nòng ruǐ pān tiáo chūn yī xiào, cóng jiào shuǐ jiàn luó yī shī.
弄蕊攀条春一笑,从教水溅罗衣湿。
dǎ liáng zhōu xiāo gǔ làng huā zhōng, tiào yú lì.
打梁州、箫鼓浪花中,跳鱼立。
shān dào yǐng, yún qiān dié.
山倒影,云千叠。
héng hào dàng, zhōu rú yè.
横浩荡,舟如叶。
yǒu cǎi líng qīng xiē, táo gēn shuāng jí.
有采菱清些,桃根双楫。
wàng què tiān yá piāo bó dì, zūn qián bù fàng xián chóu rù.
忘却天涯漂泊地,尊前不放闲愁入。
rèn bì tǒng shí zhàng juǎn jīn bō, zhǎng jīng xī.
任碧筒、十丈卷金波,长鲸吸。