分类:
《水调歌头·又燕山九日作》范成大 翻译及注释
《水调歌头·又燕山九日作》是宋代诗人范成大的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万里汉家使,双节照清秋。
旧京行遍,中夜呼禹济黄流。
寥落桑榆西北,无限太行紫翠,相伴过芦沟。
岁晚客多病,风露冷貂裘。
对重九,须烂醉,莫牢愁。
黄花为我,一笑不管鬓霜羞。
袖里天书咫尺,眼底关河百二,歌罢此生浮。
惟有平安信,随雁到南州。
诗意:
这首诗以描绘旅途中的景色和情感为主题。诗人通过描述自己作为汉家使者行走千里、照亮秋天的双节,回忆在旧京城的经历,以及夜间呼唤禹王来治理黄河的场景来展现他的游历经历。诗人寂寥地穿过西北的桑榆之地,欣赏着无尽的太行山紫翠之色,并在途中与芦沟相伴。在晚年,他的客居之地多了疾病的困扰,寒风和露水使他的貂裘变得冰冷。面对重阳节,他希望融入醉态中,不再沉溺于忧愁之中。他用黄花自比,笑容中不再顾忌鬓角上的白发。他的袖子里藏有天书般的文字,眼中深藏百二关河的景象。他唱罢诗歌,意味着他的生命如同浮云一般。唯有平安的心情,伴随着候鸟南飞,随着他一同到达南州。
赏析:
这首诗词以细腻的描写和深刻的情感表达了诗人在旅途中的心境和感受。诗人通过对景色的描绘,展现了大自然的壮丽和美丽,同时也折射出自己的孤独和无奈。他在文中表达了对疾病和寒冷的忧虑,同时又表达了对快乐和自在的追求。他将黄花作为自己的比喻,展示了对岁月流转中不可避免的衰老的接受和豁达。最后,他寄托了对平安和安稳生活的渴望,以及对远方的思念和向往。
整首诗以细腻的意象和深刻的感情描写,表达了诗人对人生的思考和对自然的感悟。它展现了旅途中的辛酸和苦涩,同时也流露出对美好和自由的向往。这首诗引发人们对时间流逝、人生的起伏和对内心追求的思考,具有较高的艺术价值。
《水调歌头·又燕山九日作》范成大 拼音读音参考
shuǐ diào gē tóu yòu yān shān jiǔ rì zuò
水调歌头·又燕山九日作
wàn lǐ hàn jiā shǐ, shuāng jié zhào qīng qiū.
万里汉家使,双节照清秋。
jiù jīng xíng biàn, zhōng yè hū yǔ jì huáng liú.
旧京行遍,中夜呼禹济黄流。
liáo luò sāng yú xī běi, wú xiàn tài xíng zǐ cuì, xiāng bàn guò lú gōu.
寥落桑榆西北,无限太行紫翠,相伴过芦沟。
suì wǎn kè duō bìng, fēng lù lěng diāo qiú.
岁晚客多病,风露冷貂裘。
duì chóng jiǔ, xū làn zuì, mò láo chóu.
对重九,须烂醉,莫牢愁。
huáng huā wèi wǒ, yī xiào bù guǎn bìn shuāng xiū.
黄花为我,一笑不管鬓霜羞。
xiù lǐ tiān shū zhǐ chǐ, yǎn dǐ guān hé bǎi èr, gē bà cǐ shēng fú.
袖里天书咫尺,眼底关河百二,歌罢此生浮。
wéi yǒu píng ān xìn, suí yàn dào nán zhōu.
惟有平安信,随雁到南州。