诗词《古挽歌》的中文译文如下:
草草乡间喧嚣,车子停放整齐。你的去世意欲何为,尽是我这普通人的心愿。北邙山的路并不遥远,我们的离别将是永远。我常常抚摸你的棺木,悲伤得连眼泪都已干涸。你的容颜还未老去,你的呼吸才刚刚开始稚嫩。血肉之情安得离去,难道天皇会这么简单放过你。房帷仿佛成了灵室,庭宇成了哀怜之地。茅草上的露珠也唱起了歌,人生仿佛只是寄托一般。
诗词《古挽歌》以抒发作者对逝去亲人的思念和不舍之情为主题,表达了对亲人的深深思念和悲伤之情。诗中使用了草草闾巷喧、涂车俨成位等描述来突出现实场景和人流热闹的感觉,进一步凸显了作者内心的愁绪和对亲人的思念。通过对北邙路非远、临穴频抚棺等描写,表现了作者对亲人离去的难以接受和无法释怀的痛苦之情。最后以房帷即灵帐、庭宇为哀次等表达了作者内心的哀悼和无尽的悲伤。
整首诗以平实、朴素的语言展现了作者对亲人离去的悲伤和追思之情,揭示了生与死这一永恒的主题。通过对现实场景的描绘和情感的抒发,表现了人生的无常和生命的脆弱。整首诗音调平缓,抑扬顿挫,诗意深远,给人以深思。
gǔ wǎn gē
古挽歌
cǎo cǎo lǘ xiàng xuān, tú chē yǎn chéng wèi.
草草闾巷喧,涂车俨成位。
míng míng hé suǒ xū, jǐn wǒ shēng rén yì.
冥冥何所须,尽我生人意。
běi máng lù fēi yuǎn, cǐ bié zhōng tiān dì.
北邙路非远,此别终天地。
lín xué pín fǔ guān, zhì āi fǎn wú lèi.
临穴频抚棺,至哀反无泪。
ěr xíng wèi shuāi lǎo, ěr xī cái tóng zhì.
尔形未衰老,尔息才童稚。
gǔ ròu ān kě lí, huáng tiān ruò róng yì.
骨肉安可离,皇天若容易。
fáng wéi jí líng zhàng, tíng yǔ wèi āi cì.
房帷即灵帐,庭宇为哀次。
xiè lù gē ruò sī, rén shēng jǐn rú jì.
薤露歌若斯,人生尽如寄。