《端午三首》赵蕃 翻译及注释
端午三首翻译及注释
翻译
都说作诗是为了赠汨罗江,作为当今的快乐又奈何。我曾经听说对木雕神像祈求幸福,试着向艾人祝福啊!
明明是忠言,却不被楚王采纳,最后落得个沉江而死的下场,但是留下的文章却像星星一样永垂不朽。再倒一杯昌歜酒?为屈原而击节歌唱吧!
每年端午节都会下雨刮风,像是为屈原喊冤陈情。我想要找人谈谈这些心事,去玩只有屋舍南北的鹁鸠。
注释
谩说:犹休说。
木居士:木雕神像的戏称。
艾人:端午节,有的用艾束为人形,称为“艾人”。
沉死:沉江而死。
星斗罗:星星一样永垂不朽。
风兼雨:下雨刮风。
陈昔冤:喊冤陈情。
舍:房屋。
端午三首鉴赏
《端午三首》是南宋赵蕃的一组关于端午节的诗。第一首诗是写端午节人们对屈原的祭念,表现了人们对屈原的同情。
第二首诗是端午时候诗人对于屈原忠不见用陈江而死,但是诗文传千古的感概和惺惺相惜之感。
第三首诗是诗人端午时候读历史有所感触,却找不到人倾诉。这里有一种可能是这个诗人也受到冤屈,跟屈原的处境相似。
谩说写诗赠给汨罗江,我现在喜欢什么怎么渠。
曾听说求福木居士,试着向艾人成祝福呵。
忠言不用竟然沉死,留得文章北斗星罗。
什么意思更杯昌歇酒,当你欣赏一个长歌。
年年端午风兼雨,似乎是屈原陈昔冤。
我想对谁说许事,除了南舍北鹑鸠喧闹。
《端午三首》赵蕃 拼音读音参考
duān wǔ sān shǒu
端午三首
mán shuō tóu shī zèng mì luó, shēn jīn qiě lè nài qú hé.
谩说投诗赠汨罗,身今且乐奈渠何。
cháng wén qiú fú mù jū shì, shì xiàng ài rén chéng zhù ā.
尝闻求福木居士,试向艾人成祝呵。
zhōng yán bù yòng jìng chén sǐ, liú dé wén zhāng xīng dǒu luó.
忠言不用竟沉死,留得文章星斗罗。
hé yì gèng shāng chāng chù jiǔ, wèi jūn jī jié yī cháng gē.
何意更觞昌歜酒,为君击节一长歌。
nián nián duān wǔ fēng jiān yǔ, shì wèi qū yuán chén xī yuān.
年年端午风兼雨,似为屈原陈昔冤。
wǒ yù yú shuí lùn xǔ shì, shě nán shě běi bó jiū xuān.
我欲于谁论许事,舍南舍北鹁鸠喧。