归结 guījié
(1) [settle]∶了结
归结这桩公案
(2) [put in a nutshell;sum up]∶总括而求得结论
然后大家议论之后,归结是不怕。——鲁迅《社戏》
归结 guījié
[end(of a story,etc.)] 归宿,结果定局
这部小说是以主人公出走做归结的
结果、最后。
《三侠五义.第一○五回》:「白玉堂英名一世,归结却遭了别人的暗算,岂不可气可耻!」
总括而求得结论。
英语 to sum up, to conclude, in a nutshell, the end (of a story)
德语 zusammenfassen, zusammennehmen (V)
法语 résumer, en résumé
【結字的详细解释】:[jié]1.用線、繩、草等條狀物打結或編織。2.指結成之物。3.比喻疑難困惑的關鍵。4.繫;扎縛。5.連接。6.聯結;結合。7.聚合;凝聚。8.形容憂愁、氣憤積聚不得發泄。9.建造;構築。10.植物長出(果實或種子)。11.屈曲;盤旋。12.結束;終了。13.判決;治罪。14.舊時表明保證負責或承認了結的文書。15.揪住,扭住。16.姓。[jiē]見“結巴”、“結實”。