烧香 shāoxiāng
(1) [burn joss sticks (before an idol)]∶拜神佛时点着香插在香炉中
烧香拜佛
(2) [bribe]∶比喻为求人办事而请客送礼
有些地方风气不正,办事得先烧香
燃香礼神拜佛。
《初刻拍案惊奇.卷六》:「他借著佛天为由,庵院为囤,可以引得内眷来烧香。」
《红楼梦.第五四回》:「咱们明儿到阎王庙去烧香,和阎王爷说去。」
比喻为求人办事而送礼请客拉关系。
如:「烧香说到底就是走后门。」
英语 to burn incense
德语 Räucherstäbchen (S, Buddh), Räucherstäbchen anzünden ( brennen lassen ) (V)
法语 brûler de l'encens
【香字的详细解释】:1.(气味)好闻(跟“臭”相对):香水。香皂。这花真香。2.食物味道好:饭很香。3.吃东西胃口好:这两天吃饭不香。4.睡得踏实:睡得正香呢。5.受欢迎;被看重:吃香。这种货物在农村很香。6.香料:檀香。沉香。龙涎香。7.用木屑掺香料做成的细条,燃烧时,发出好闻的气味,在祭祀祖先或神佛时常用,有的加上药物,可以熏蚊子:线香。蚊香。烧一炷香。8.亲吻:香面孔。9.姓。