“风霜吹客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

风霜吹客衣”出自宋代林仲嘉的《虎溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng shuāng chuī kè yī,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

白日经檐短,风霜吹客衣
梅梢惊岁晚,沙际看春归。


诗词类型:

《虎溪》林仲嘉 翻译、赏析和诗意


诗词《虎溪》是宋代诗人林仲嘉创作的一首诗。这首诗描绘了冬日景色中的寂静与季节交替。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白日经檐短,
阳光从屋檐下经过很短暂,
风霜吹客衣。
寒风和霜雪吹打着客人的衣衫。
梅梢惊岁晚,
梅树的枝头惊醒了冬天渐晚,
沙际看春归。
站在沙地旁边望着春天离去。

诗意:
《虎溪》通过描写冬天的景色,将季节变化和寂静的氛围相结合。诗中表达了白日短暂、寒冷的冬天,以及寂静中梅花的焦虑和春天的渐行渐远。诗人着重描绘了气温的骤寒和风霜的侵袭,以及一个人站在沙地边远望春天的情景。

赏析:
《虎溪》这首诗以简洁的语言描绘了冬天的景色和梅花的凄凉。诗人通过描绘阳光短暂、风霜吹袭的场景,营造了冬天的严寒与季节的变迁。诗中让人联想到一个人寂寞地站在沙地旁边,凝视着春天逐渐远去的景象,表达了对逝去时光的无奈和对春天离去的留恋。

整首诗运用了较多的对比手法,将白日经檐短与风霜吹客衣、梅梢惊岁晚与沙际看春归进行呼应。通过对自然景色的描绘,展现了诗人对时光流转的感慨和对春天逝去的思念之情。同时,诗人以细腻的笔触勾勒出冬天的荒凉和春天的期许,使诗词显得情感深沉、意境优美。整个诗词以简约的语言表达了复杂的情感,使读者感受到了冬日的寂静和春天的永恒。

《虎溪》林仲嘉 拼音读音参考


hǔ xī
虎溪

bái rì jīng yán duǎn, fēng shuāng chuī kè yī.
白日经檐短,风霜吹客衣。
méi shāo jīng suì wǎn, shā jì kàn chūn guī.
梅梢惊岁晚,沙际看春归。

“风霜吹客衣”平仄韵脚


拼音:fēng shuāng chuī kè yī

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未  

网友评论